[课程推荐]

Apellidos que designan partes del cuerpo
由特定身体部位命名的姓氏

En España abundan los apellidos que coinciden con el nombre de partes de la anatomía humana. El más frecuente es "Cabeza" (21.782 personas), pero también existe 1.268 que ostentan el apellido "Coco", 4.113 sujetos con el apellido "Cabezón", 1.227 personas que se apellidan "Coronilla" y 18 personas con el apellido "Nuca" registradas en las bases de datos de demografía y población del Instituto Nacional de Estadística (INE). En cuanto a partes del "Rostro" (un apellido que también llevan 319 personas), destaca "Morro" (3.296), más frecuente que "Boca" (472) y que "Labio" (solo 22).
在西班牙有很多姓氏刚巧与人类身体部位的名称是一样的。根据人口统计学和人口国家统计局的数据库记录,最常见的是“Cabeza头”(21782人),但是也有1268个人的姓氏是“Coco脑袋”,4113人姓“Cabezón大头”,1227人姓“Coronilla头顶”以及18个人姓“Nuca后颈”。至于“Rostro脸”(一个有319人使用的姓氏)上的部分,姓“Morro厚嘴唇”较为出众(3296人),比“Boca嘴巴”(472)和“Labio嘴唇”(22人)更加常见。

 También hay 1.622 españoles con el apellido "Pestaña", 295 que se apellidan "Ojo" y 132 a cuyo nombre sigue el apellido "Ceja". Más peliagudos son los apellidos "Bigotes" (151), "Pelos" (10), "Barbas" (110). En cuanto a las extremidades, en España hay 2.923 personas con el apellido "Pulgar" y 2.563 con el apellido "Rodilla", ambos mucho más frecuentes que "Dedo" (18), "Meñique" (23) "Pierna" (503), "Pie" (880), "Mano" (132) y "Codo" (215).
同时也有1622名西班牙人姓“Pestaña睫毛”,295人姓“Ojo眼睛”以及132人的名字跟在姓氏“Ceja眉毛”之后。更好玩的姓氏是“胡子Bigotes”(151人),“Pelos头发”(10人),“Barbas胡须”(110人)。更极端一些,在西班牙有2923个人姓“Pulgar拇指”以及2563人姓“Rodilla膝盖”,这两个姓氏比“Dedo手指”(18人),“Meñique小拇指”(23人),“Pierna腿”(503人),“Pie脚”(880人),“Mano手”(132人)以及“Codo肘”(215人)更加常见。

Aunque los más comprometidos que hemos encontrado son, sin duda, "Pecho" (587), "Pene" (47) y "Pechoabierto" (14).
虽然,我们遇到的最窘迫的姓氏,毫无疑问,是“Pecho乳房”(587人),“Pene阴茎”(47人)以及“Pechoabierto敞开胸脯”(14人)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!