[课程推荐]

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江网”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关或屏蔽相关链接。

【导读】

Los Verdes han acusado a Inditex en el Parlamento Europeo, de eludir 585 millones en impuestos utilizando técnicas de ingeniería fiscal. La multinacional de Amancio Ortega, dicen en su informe, desvía gran parte de sus beneficios a Holanda, Irlanda o Suiza, países con tipos fiscales muy bajos. La formación política reconoce que esta operación es legal. Mientras, la empresa se defiende y dice que tributa casi una cuarta parte de sus beneficios. En España, en cuatro años, aportó 2.200 millones en Impuesto de Sociedades, el 2% de la recaudación total del país por este concepto.
西班牙绿色联盟(绿党)在欧洲议会上指控Inditex集团利用税务工程技术成功避税5.85亿。有人指出在阿曼西奥·奥尔特加的报告里显示,他把取得的巨大利润转移到了荷兰、爱尔兰、瑞士等低税率国家,(以此避税)。政党承认这种操作是合法的。与此同时,公司进行了自我辩护并表示缴纳了大约四分之一的利润。在西班牙,四年里Inditex公司缴纳了22亿的企业所得税,约为国家总税收的2%。

【词汇点滴】
eludir:tr. 逃避,避免
impuesto:m. 赋税
fiscal:adj. 国库的,财政的
tributar:tr. 缴纳(赋税)
recaudación:f. 税务,(征收)的钱款

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。