[课程推荐]【容小编啰嗦几句】

万千影迷望穿秋水,等得花儿都谢了!阔别6年,我们的杰克船长终于归来了!本次《加勒比海盗》系列第五部可谓是惊喜连连,除了有西班牙国宝级演员哈维尔·巴登倾情加盟,饰演大反派萨拉查船长(想来第四部还是他老婆大美女佩内洛普·科鲁兹出演的),我们前三部的精灵王子奥兰多·布鲁姆也回归啦(据说此番还带上了自己的儿子一起闯荡大海),有颜有实力有群众基础,看来电影想不卖座都难,从不让我们失望的迪士尼当然不会放过这一“圈钱”的大好机会,据说要拍新的三部曲哦~

【电影信息】

中文名:加勒比海盗:死无对证(西语译名:Piratas del Caribe: La Venganza de Salazar)
上映日期:2017-5-26(美国)
导演:Joachim Ronning, Espen Sandberg
主演:Johnny Depp, Javier Bardem, Brenton Thwaites
类别:动作,冒险,奇幻,喜剧
国家:美国

【剧情简介】

El capitán Jack Sparrow es perseguido por un viejo enemigo, el capitán Salazar, quien junto con su tripulación de piratas fantasmas ha escapado del Triángulo del Diablo, y está decidido a matar a todos los piratas en el mar. Jack busca el Tridente de Poseidón, que otorga a su poseedor un control total sobre los mares para usarlo en contra de Salazar.
杰克·斯派洛船长被他的老对手萨拉查船长追击了,后者刚和他的亡灵水手们从“魔鬼三角”逃出来,发誓要荡平整片大海。杰克正在寻找海神波塞冬的三叉戟,据说得到它的人可以掌控整片大海,用来对抗萨拉查船长。

El responsable de crear la historia del pirata más excéntrico del cine es Jeff Nathanson, responsable de libretos tan hilarantes como los de 'Atrápame si puedes', 'Hora punta 2' o 'Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal'.
杰夫·内桑森操刀本次“史上最怪诞的海盗故事”,他编写的故事搞笑又不失精彩,如《猫鼠游戏》、《尖峰时刻2》和《夺宝奇兵4:水晶头骨王国》。

【你不知道的小事】

Se hundió el barco 沉船

En el año 2012 el huracán Sandy que cruzó Carolina del Norte causó el hundimiento de la réplica del HMS Bounty, usada durante el rodaje de la franquicia que comenzó con 'Piratas del Caribe: La maldición de la Perla Negra.
2012年,飓风桑迪席卷北卡罗莱纳州,导致自第一部《加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒》拍摄电影时启用的英国皇家海军邦迪船复制品沉船。

Reencuentro 再遇

El actor Johnny Depp coincide de nuevo con el guionista Jeff Nathanson, con quien ha trabajado en la versión del personaje televisivo protagonista de 'El llanero solitario'.
演员约翰尼·德普与编剧杰夫·内桑森再聚首。之前他们一起合作过《独行侠》。

Sueldo 报酬

Volver a ponerse en la piel del pirata no ha sido barato. Han sido 100 millones de dólares lo que le han ofrecido a Johnny Depp para hacer Piratas del Caribe 5, convirtiéndolo en el actor mejor pagado de la historia.
再次请回杰克船长可是一笔不小的开销,一亿美元的片酬支付给约翰尼·德普,邀他再次扮演这一角色,这一数字也使德普成为史上片酬最高的演员。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

【首款预告片送上】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。