El cantante se dará el “sí, quiero” al artista de origen sirio de 32 años.Ricky Martin se casa. El cantante ha confirmado la buena nueva durante una entrevista en el show de Ellen DeGeneres. Tras los rumores de que podría pasar por el altar, a sus 44 años, Martin ha decidido salir a la palestra y anunciar que él y su novio, el artista sirio Jwan Yosef, están planificando darse el “sí, quiero”.
这位歌手对他32岁的叙利亚艺术家男友深情款款的一声“是的,我愿意”,便将婚姻殿堂的帷幕拉开。瑞奇·马丁此前上《艾伦秀》接受采访时就已经大方承认了新恋情。就在瑞奇·马丁要结婚的流言传得沸沸扬扬之后,这位44岁的歌手便决心离开演艺圈,并同时宣布和他的男友,一位名叫约瑟夫的叙利亚艺术家,正准备订婚。

El cantante es conocido por ser muy celoso de su privacidad, así que no es de extrañar que dejara a los espectadores con la boca abierta cuando, además de anunciar la noticia, enseñó sin dudarlo la alianza de compromiso que llevaba. Pero la cosa no quedó ahí. Martin relató muy ilusionado cómo había sido su historia de amor.
这位歌手给人的印象是对待隐私很放得开,为此有时他可能会有让观众们大吃一惊的举动也不足为怪,不仅公布了这则消息,也毫不避讳地把自己手上戴的订婚戒指展示给我们看。然而事情还不仅仅如此,瑞奇·马丁还满怀幸福地向我们述说他的爱情史。

Amante del arte, hace más de un año Martin visitó una exposición de Jwan Yosef, de 32 años, y su obra le gustó tanto que decidió contactar con él. Se conocieron y desde entonces se hicieron inseparables. Su amor se consolidó rápidamente, y sobrevivió a los rumores que apuntaban que Ricky habría mantenido un romance con algunos compañeros de profesión, como Pablo Alborán o Maluma.
因为热爱艺术,瑞奇·马丁在一年多前参观32岁的约瑟夫的艺术展时,便顿觉他的作品神为天人,遂当即决定联系他。自此他们相知相识,不久便如胶似漆,出双入对。他们的爱情很快变得坚不可摧,此前一直传得沸沸扬扬的关于他和其几位同行比如Pablo Alborán或Maluma关系暧昧的流言蜚语不攻自破。

Fue el propio Ricky quien decidió dar el paso. El artista explicó que siguió el método tradicional y, con la rodilla hincada en le suelo, le dijo que quería pasar el resto de su vida con él y le preguntó: “¿Te quieres casar conmigo?”. La respuesta de su chico fue rotunda: “Sí, quiero”.
瑞奇·马丁踏出第一步,主动求婚。这位解释道,当时的求婚方式十分老套,单膝下跪,并对对方许下想与之共度余生的誓言,并问道:“你愿意嫁给我吗?”,然后他的同性爱人斩钉截铁地回答道:“是的,我愿意”。

【词汇积累】

1. la buena nueva  新恋情
2. altar  m. 神坛
3. palestra  f. 竞技场,赛场
4. celoso  adj. 热心的,勤恳的,认真的
5. privacidad  f. 隐私权
6. alianza  f. 联姻  ~ de casado 结婚戒指  ~de compromiso 订婚戒指
7. enseñar  tr. 教导;展示
8. con la rodilla hincada en le suelo  单膝跪地
9. rotundo  adj. 果断的,斩钉截铁的
10. mantener un romance con...  与...暧昧不清

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]