La policía está investigando si uno de los implicados en la violación grupal cometida en los pasados sanfermines habría participado en otra agresión sexual ocurrida en las inmediaciones de la base militar de El Copero de Dos Hermanas (Sevilla).
警察正在调查之前在奔牛节上涉嫌强奸的人,是否参与了另一起发生在塞维利亚两姊妹镇军事基地El Copero附近的性侵事件。

En ese sentido, el juzgado de instrucción número 4 de Pamplona da cuenta, en un auto conocido este jueves 10 de noviembre, de la ampliación del atestado abierto por la Policía Municipal de Pamplona por la violación grupal de sanfermines, al haberse recibido una comunicación sobre un posible asalto sexual cometido en Dos Hermanas.
关于这次案件,十一月十日的这个星期四,潘普洛纳市第四审判法庭收到关于在两姊妹镇上类似性侵犯罪的通知后,立即在公开判决上补充了市警察厅关于奔牛节轮奸案的调查报告。

Se trata de una chica que, tras estar de fiesta con unos jóvenes, se despertó en las inmediaciones de la base militar "sin recordar nada más, dándose cuenta de que le habían quitado sus pertenencias y con dolor de cabeza y de piernas".
一个在节日上和几名男子相处过的女孩,在军事基地附近醒来后想不起来任何事,只觉头部和腿部疼痛不已,自己的财物被抢劫一空。

El comunicante relaciona este hecho con la presencia en la base militar de uno de los implicados en la violación de sanfermines, que ese día se encontraba de servicio en el cuerpo de guardia.
人们将此次事件与出现在军事基地,那天在警卫室值班的人员联系起来,因为他涉嫌参与了之前的奔牛节强奸案。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]