A pesar que España está saliendo poco a poco de la crisis en la que se vio sumergida años atrás, la mayoría de los futuros estudiantes universitarios ha mostrado su interés de probar suerte fuera del país.
尽管西班牙正在一点一点走出前几年的危机,大部分未来的大学生仍然表示他们想要去国外寻求发展机会。

La universidad americana Schiller International University dio conocer que este año, un 54 por ciento de los estudiantes de Bachillerato se ven currando fuera de España en el 2025, mientras que un 46 por ciento imagina su futuro profesional dentro del país europeo.
美国席勒国际大学了解到,今年,54%的高中生将在2025年逐渐离开西班牙,同时46%的人幻想他们未来的工作是在欧洲国家。

Las preferencias de la próxima generación de universitarios que quieren estudiar en algún país europeo están hoy más repartidas que en 2014, año en que la mitad de los participantes se imaginaban desarrollando su carrera en Inglaterra. Actualmente, un 37% ve su futuro laboral en Inglaterra y un 30% se ve trabajando en países de Europa Occidental como Alemania, Suiza o Francia.
下一代大学生想要去欧洲别国学习的想法比2014年更为普遍了。在2014年,参与调查者中有一半想在英国发展自己的职业。现今,37%的人想象自己将来的工作在英国,30%的人在西欧工作,如德国、瑞典和法国。

No obstante, el porcentaje de futuros graduados españoles que se quedarían a trabajar en España en 2025 ha aumentado: en 2014 un 38 % de los estudiantes se imaginaban su futuro universitario en nuestro país, pero este año (2016) el porcentaje ha crecido hasta el 46 %.
然而,愿意在本国工作的西班牙未来毕业生人数比例增长了:在2014年,38%的学生想象他们未来的大学生活在西班牙。但是今年,2016年,比例增长到了46%。

Además, el número de estudiantes con espíritu emprendedor en nuestro país ha aumentado si lo comparamos con los datos obtenidos en el mismo estudio realizado en 2014. Por un lado, el 24% se ve desempeñando un puesto directivo en una compañía en 2025, y un 15% de los estudiantes encuestados va más allá y se ve en un futuro como fundador de su propia empresa.
除此之外,在西班牙,有事业心的学生人数增加了,如果我们将这个数据和2014年通过同一个调查得到的数据相比较的话。一方面,24%的学生想于2025年在公司的领导层中占据一席,另一方面,15%被调查的学生想得更远,他们想在未来创建自己的公司。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]