Real Madrid y Atlético de Madrid no podrán fichar en los dos próximos mercados (invierno de 2017 y verano de 2017), después de que la FIFA haya ratificado la sanción por haberse saltado las leyes en los fichajes de menores de edad y haya desestimado los recursos presentados por los dos clubes de la capital. El Comité de Apelación de la FIFA aplica la misma sanción que al Fútbol Club Barcelona en 2015, al que también prohibió fichar jugadores durante dos periodos de fichajes. Los dos finalistas de la última Champions League no podrían fichar hasta enero de 2018.
国际足联确认了因在未成年人引援上进行违规操作而对皇家马德里、马德里竞技的处罚,并且驳回了两支首都球队提出的上诉后,马德里双雄将不能在未来的两个转会市场上进行引援(2017年的冬季转会窗口和2017年的夏季转会窗口)。国际足联上诉委员会曾在2015年对巴塞罗那实行相同的处罚,同样也是禁止在两次转会期进行引援,上赛季杀入欧冠决赛的两支球队直到2018年的一月将不能进行签约。

Real Madrid y Atlético podrían recurrir aún al TAS, que podría conceder la cautelar y alargar los plazos. Esto, tal como le sucedió al Barça, podría permitir a ambos clubes ganar tiempo y poder adquirir jugadores en el mercado más cercano, el del próximo invierno, aplazando la sanción a las dos siguientes ventanas. Ambos clubes esperaban este verano la ratificación de la sanción, que finalmente se ha ido alargando hasta este jueves. En concreto, ambos clubes han cometido infracciones en los artículos 5, 9, 19 y 19 bis, así como de los anexos 2 y 3 del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores.
皇家马德里和马德里竞技依然可以上诉至国际体育仲裁法庭,可能给两支球队缓冲期,将禁赛期限延后,正如发生在巴塞罗那身上的情况一样,上诉至国际体育仲裁法庭可能为他们赢得时间并且在最近的转会市场,也就是接下来的冬季转会期上引进球员,将处罚延后至随后的两个转会窗。两个俱乐部从今年夏天就一直在等待处罚的确认,而最终拖到了本周四才揭晓。具体来说,两家俱乐部都违反了球员转会章程的第5,9,19和附件2、3的有关规定。

A continuación son los comunicados oficiales de los dos clubes madrileños.
下面是两个马德里俱乐部的官方通告。

Comunicado del Atlético
马德里竞技俱乐部的声明

El Club Atlético de Madrid ha tenido conocimiento este jueves de la decisión de la Comisión de Apelación de la FIFA de rechazar el recurso interpuesto por nuestra entidad y confirmar en su integridad la sanción impuesta por la Comisión Disciplinaria de la FIFA en el caso relativo a la inscripción de licencias de jugadores menores de edad, consistente en la prohibición de inscribir jugadores en las dos próximas ventanas y una sanción económica de 900.000 francos suizos (820.000 euros).
马德里竞技俱乐部在本周四得知国际足联上诉委员会驳回俱乐部提出的上诉,并且确认国际足联纪律委员会提出的涉及未成年球员注册案件的处罚的决定,禁止在未来的两个转会窗口为球员注册,并且处以90万瑞士法郎的经济处罚(82万欧元)。

Nuestro club no está de acuerdo con la resolución, por lo que ha decidido recurrirla ante el Tribunal de Arbitraje del Deporte (TAS/CAS). En previsión de que FIFA pudiese ratificar esta sanción, el club contrató meses atrás a un equipo de especialistas internacionales para defender el caso y proteger los derechos del Atlético de Madrid.
俱乐部对此决议并不赞同,因此我们已经决定上诉至体育仲裁法庭。预见到国际足联可能批准这一处罚,俱乐部数月前已经签约了一支由国际专家组成的团队来为此案件辩护,保护马德里竞技的权利。

Nuestra entidad quiere manifestar que el cien por cien de las licencias de nuestros jugadores que forman parte de esta investigación y continúan en el club han sido regularizadas por la propia FIFA, recibiendo la autorización por parte de la subcomisión para poder tramitar su licencia y competir en sus diferentes categorías.
我们俱乐部想表明牵涉到此次调查并且依然在俱乐部效力的球员的证件百分之百是合乎国际足联的规定的,我们收到了来自国际足联附属委员会的可以办理准许证并且参与不同级别的比赛的确认信。

Comunicado del Real Madrid
皇家马德里足球俱乐部的声明

Ante la resolución de la Comisión de Apelación de la FIFA que se ha dado a conocer este jueves, el Real Madrid C. F. manifiesta lo siguiente:
针对本周四得知的国际足联上诉委员会的决议,皇家马德里足球俱乐部做出了以下声明:

1. Que lamenta la citada resolución al entender que es profundamente injusta y contraria a los más elementales principios del derecho sancionador.
1. 得知上述提到的极其不公正并且与最为基本的处罚权相冲突的决议让人非常遗憾。

2. El club formulará el correspondiente recurso de apelación ante el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS), solicitando la revocación íntegra de la misma, con la plena convicción de obtener una resolución totalmente favorable ante dicho organismo.
2. 俱乐部将会起草相应的上诉至体育仲裁委员会,请求完全撤消上诉处罚,坚信能够在体育仲裁法庭面前得到一个完全有利的决议。

3. El Real Madrid C. F. solicitará que el procedimiento sea tramitado por la vía de urgencia con el fin de obtener la resolución del TAS a la mayor brevedad posible.
3. 皇家马德里足球俱乐部将会提出申请,希望相关程序能够被紧急处理,得到体育仲裁法庭最大程度保护皇马利益的决议 。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]