En el último cuarto de final, el anfitrión Francia tumbó a Islandia y logró la última entrada a las semisfinals. Los atacantes galos ofrecieron sus mejores versiones y vieron la portería de Islandia cinco veces, Giroud cosechó dos goles y una asistancia, Payet metió su tercer gol en esta competición, Pogba abrió su cuento de gol al final. Asimismo, Griezmann también saboreó el gol, que le permite convertirse en el más goleador con cuatro dianas. Por otro lado, Islandia batió la portería de Lloris dos veces y acabó su aventura, que llenó de sorpresa y alegría, por las que pudo irse con orgullo y satisfacción.
在最后的一场1/4决赛中,法国痛击冰岛拿到了最后一张半决赛的门票。法国的众多攻击手状态神勇,5次洞穿冰岛队的球门。吉鲁收获两球一助攻,帕耶打进本届杯赛第三球,博格巴也终于打开了进球账户。同时,格列兹曼也品尝到了进球的滋味,并且凭借此球以4球的成绩成为最佳射手。另一边,冰岛队两度敲开了洛里把守的大门,结束了充满惊喜和快乐的旅程,得以带着自豪和满意离开。

Islandia no fue el equipo rocoso en defensa, en los cuatro partidos anteriores, sus rivales pudieron marcar frente a este equipo. Pero, Francia también tuvo su propio problema que en este torneo, el equipo de Deschamps nunca cosechó ni un gol en el primer tiempo. En este partido, el defecto de Islandia siguió, pero Francia parecía resolver su molestia y encontró su ritmo en ataque rápidamente. En el minuto 13, Giroud abrió el marcador por su equipo y siete minutos después, Pogba aprovechó el saque de esquina botado por Griezmann para cabecear a la red que dejó el partido casi sin duda. Pero, el espectáculo galo no se paró y Payet también ofreció un gol con un disparo desde la frontal, todo el mundo sabía que esta noche le pertenecía al equipo galo. Al término del primer tiempo, Griezmann cambió el marcador otra vez, Francia acabó la primera mitad con enorme ventaja y el pase a las semifinales. En la segunda parte, Giroud realizó el doblete y Islandia no quiso terminar el partido sin diana, la plantilla islandesa consiguió dos goles como consolación.
冰岛队不是一支在防守端坚不可摧的球队,在此前的4场比赛中,他们的对手都能在面对他们时进球。但法国队在本届杯赛也有自己的问题,德尚的球队从未在上半场收获进球。本场比赛,冰岛的缺点依旧,但法国队好像解决了他们的麻烦,很快就在进攻端找到了节奏。第13分钟,吉鲁为球队首开记录,7分钟后,格列兹曼开出角球,博格巴抓住机会头球破网,几乎终结了比赛的悬念。但高卢雄鸡的表演还没有结束,帕耶禁区前沿的射门为球队再添一球,全世界都知道这个夜晚会属于东道主。上半场将结束时,格列兹曼再度改写比分,法国队带着巨大的优势结束上半场,锁定了半决赛的晋级名额。下半场,吉鲁完成梅开二度,冰岛队不想空手而归,收获了两个安慰性的进球。

En las dos semifinales, Francia verá las caras con Alemania, el equipo de Deschamps ha logrado 11 goles en esta competición y la plantilla de Low sólo ha encajado un gol en cinco partido. Este duelo será la pugna entre la lanza afilada y el escudo sólido. Portugal se medirá con Gales, aunque el equipo de Santos no ganó ni un partido en los 90 minutos en este torneo, llegó a la semifinal de final por media de la fuerte voluntad, Gales hizo la hiatoria al calificarse a la semifinal, su espíritu colectivo era impresionante. También, dos eatrellas del Real Madrid Cristiano Ronaldo y Galeth Bale se enfrentará dirctamente en este partido.
在两场半决赛里,法国队将和德国队碰面,德尚的球队已经在本届欧洲杯打进11个进球,而勒夫的队伍5场比赛仅丢1球,这场对决将会是锋利的长矛和坚固的盾牌之间的对抗。葡萄牙将和威尔士过招,虽然桑托斯的球队在本届比赛中还未在90分钟内取胜过哪怕一个对手,但还是凭借顽强的意志来到了半决赛的舞台。威尔士则是历史性地晋级半决赛,他们的团队精神让人印象深刻。还有,皇马两大球星克里斯蒂亚诺·罗纳尔多和加雷斯·贝尔将会在这场比赛中直接碰面。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]