Todo está por decidir, si Portugal gana en la última jornada a Hungría se clasificará para octavos de final. Tras este empate, la clasificación del grupo F queda así: Hungría, 4 puntos; Portugal e Islandia, 2 y Austria, 1.
一切都还未成定局,如果葡萄牙在最后一轮取胜匈牙利他们将晋级1/8决赛。这场平局过后,F组的晋级形势如下:匈牙利4分,葡萄牙和冰岛各2分,奥地利1分。

Portugal ha merecido el triunfo ante una Austria muy defensiva, pero como ante Islandia, ha mostrado una alarmante falta de acierto en el remate. Además, Almer, meta de Austria, ha estado soberbio.
葡萄牙面对一支处于守势的奥地利理应配得上一场胜利,但和面对冰岛时一样,他们的射门准星让人担忧。除此之外,奥地利的门将阿尔默状态神勇。

Cristiano Ronaldo ha gozado de muchas ocasiones pero, tras el 1-1 del primer partido ante Islandia, sigue sin ver puerta en esta Eurocopa. Hoy, además, a lanzado un penalti al poste y el gol se le sigue resistiendo. Portugal no ha podido tampoco con Austria (0-0) y se complica su continuidad en la Eurocopa.
克里斯蒂亚诺·罗纳尔多多次与进球擦肩而过,但在首场比赛与冰岛1-1战平后,他依然没能在本届欧洲杯攻破对手的大门。除此之外,今天他主罚点球击中了立柱,继续与进球无缘。葡萄牙也没能拿下奥地利(0-0),在本届欧洲杯的前景也蒙上了一层阴影。

"Tenemos que seguir intentándolo. El penalti que he fallado es un error personal, pero estas cosas pasan en el fútbol", afirmó el jugador del Real Madrid.
“我们必须继续尝试(取得进球和胜利),错失那个点球是我个人的失误,但在足球世界里会发生这样的事情”,皇马球员C罗确认道。

"Estoy convencido de que Portugal va a elevar su nivel y que nos vamos a clasificar. Aunque ahora estoy decepcionado, me encuentro bastante bien", agregó.
“我坚信将会葡萄牙队会提高状态,我们会晋级的,虽然现在我(对比赛结果)很失望,但(对晋级形势)感觉还是不错的”,C罗补充说道。

El seleccionador de Austria, Marcel Koller, afirmó que su equipo tuvo la fortuna de que el portugués Cristiano Ronaldo fallara el penalti, lo que les permitió mantener el empate a cero y las opciones de clasificación para octavos de la Eurocopa.
奥地利队主教练马塞尔·科勒确认他的球队有好运相助,C罗罚丢了点球,他的球队得以保住一场0-0的平局和晋级欧洲杯16强的希望。

"Ronaldo ha tenido ocasiones, hay que estar al 100% contra jugadores así, con la creatividad que tienen. Menos mal que no ha marcado y que ha fallado el penalti. No he podido ver la acción por la tele, pero creo que si el balón hubiera entrado tendríamos que hacer las maletas. El caso es que seguimos con vida y que hay que jugar una final contra Islandia en el último partido. Ahora tenemos un punto y un partido por delante, la mentalidad del equipo será otra", indicó.
“C罗获得了机会,面对像他这样具有创造力的球员必须保持100%的状态,幸好他没有取得进球还罚丢了点球。我没能通过电视转播看到那个动作(犯规被吹罚点球的那次犯规),但我相信如果那个点球进了我们就得收拾行李回家。现在情况是我还有一线生机,下一场面对冰岛必须踢得像一场决赛才行。现在我们手握一分,还剩一场比赛,精神状态会是截然不同的(相比两战皆负积0分)“,科勒指出。

El seleccionador portugués, Fernando Santos, lamentó la grande cantidad de ocasiones que su equipo falló contra Austria y señaló que es la primera vez desde que está en el cargo en el que acaban con la portería a 0 en un partido oficial.
葡萄牙国家队主教练费尔南多·桑托斯为他的球队在面对奥地利时错失的多次机会感到遗憾,并且指出那是他执教国家队以来首次在正式比赛中球队无法取得进球。

"Lo hemos intentado de todas las formas posible pero sin fortuna. Pero no tenemos que quedarnos con eso, hay que seguir trabajando y tratar de que en el próximo partido las cosas sean diferentes. Tenemos que ganar el próximo partido, lo demás importa poco. Tenemos opciones de clasificación, si ganamos lo logramos", dijo.
“我们用了所有可能的方式去尝试取得进球,但缺少运气相助,不过我们不必纠结于此,必须继续努力,试着在下一场比赛中让事情变得有所不同,我们必须赢得下一场比赛,其它的并不那么重要,我们有机会晋级,如果获胜我们就能赢得晋级名额”,桑托斯说道。

"Es la primera vez en un partido oficial desde que yo estoy al frente de la selección que no marcamos. Es cierto que tenemos mucha presión sobre nuestras espaldas, pero espero que logremos marcar. A los húngaros les vale con un empate y estarán muy motivados, pero tenemos que darlo todo", dijo.
“自从我执教国家队以来首次在正式比赛中我们没有破门得分。我们确实承受了很多压力,但我希望我们取得进球。对匈牙利人来说一场平局就够了,他们会很有动力,但我们非胜不可”,桑托斯说道。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]