Se esperaba mucho del estreno de Inglaterra en la Eurocopa. Se había creado muchas ilusiones el conjunto inglés a su afición, pero todo se esfumó en cuestión de segundos cuando Berezoutski cabeceó un centro desde la banda al fondo de la red.
对于英格兰国家队在欧洲杯的首秀外界期待已久,三狮军团也一度让他的球迷浮想联翩,当这一切随着别列祖斯基在读秒阶段将边路的传中头球砸进球门里化为乌有。

Lo chicos de Hodgson salieron a por la victoria desde los primeros minutos. Con una posesión que llegó a alcanzar el 70 por ciento, pero Akinfeev evitaó disparos de Lallana, Rooney y Kane  que pudieran abrir un marcador, hasta Dier tiró una falta dircta maravillosa que el conjunto inglés logró la ventaja de tanteo.
霍奇森的青年军从开场便展现出必胜的决心,手握一度高达70%的控球率,但阿金费耶夫阻挡了拉拉纳、鲁尼和凯恩本可以首开记录的机会,直到迪尔罚出了一记美妙的直接任意球,英格兰队才取得比分上的优势。

Después de adelantar, los jugadores ingleses no pudieron ampliar la distancia y fueron castigado en el minuto 90 en el que la Rusia aprovechó una oportunidad para empatar el partido. Por eso, la maldición del debut persigue a Inglateera que no pudo cosechar una victoria en el primer encuentro de las citas grandes durante 48 años.
在领先后,英格兰球员无力扩大差距并且在第90分钟受到惩罚,俄罗斯抓住机会扳平比分。因此,英格兰首秀的魔咒继续困扰者他们,在48年里他们无力在大赛的首场比赛收获胜利。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]