Zidane: el francés ha creado un récord especial, es el primer hombre que conquistó la Champions League tres veces con tres distintas identidades. La primera vez fue en 2002, Zizou le llevó la Novena al Real Madrid con un golazo como jugador. Y en 2014, el francés le ayudó al equipo blanco a conquistar la Décima en Lisboa con la identidad de asistente. En este año, Zidane tomó la rienda del primer equipo y logró la Undécima en Milán. Un ganador nutural.
齐达内:这个法国人已经创造了一个特别的记录,他是第一个以三种不同身份夺得三次欧冠冠军的人。第一次是在2002年,齐祖作为球员用一脚世界波为皇马带来了第九个欧冠奖杯。在2014年,作为助教他帮助银河战舰在里斯本夺得了第十冠。今年齐达内拿起了一线队的教鞭并且在米兰拿到了第十一冠。天生的赢家。

Ramos: otra vez el héroe en la final, como lo que hizo hace dos años. El capitán marcó un gol clave aunque fue en fuera de juego, pero después de unos años, más persona recordará que su gol había desempeñado un papel importante en la final sino que si se lo había anulado el árbitro. Ramos ha crecido mucho después de fallar un penalti decisivo ante el Bayern Munich en la temporada 2011-12 y por eso el Real Madrid fue eliminado en las semifinales. En 2013, el gol del defensa blanco en el ritmo final de la vuelta de las semifinales dio la esperanza de remontar a la afición, pero el Real Madrid no pudo pisar el césped de la final tres veces consecutivas. El año 2014 fue maravilloso para el capitán segundo blanco en el que cosechó dos goles de cabeza en dos finales y le llevó dos títulos al equipo merengue directamente. Esta temporada, en su primera campaña como capitón, Ramos desempeñaba un papel de líder no sólo en el vestuario también en el campo y se convirtió en el protagonista otra vez en la final de Champions League.
拉莫斯:又一次成为了决赛里的英雄,和他两年前所做的一样。皇马队长打进了关键进球,虽然他越位在先,但多年以后,更多的人们会记得他的进球在决赛里的关键作用,而不是裁判是否取消这个进球。在2011-12赛季面对拜仁慕尼黑错失一个决定性的点球,皇马因此在半决赛被淘汰后,拉莫斯成长了很多。2013年,皇马后卫在半决赛次回合最后阶段的进球一度给了球迷逆转的希望,但皇马却连续三次无法踏上决赛的草坪。2014年对于皇马的副队长来说是美妙的一年,他在两项决赛里收获两枚头球,直接为银河战舰捧回两座桂冠。本赛季,在他作为队长的第一个赛季,拉莫斯不论在更衣室还是在球场上都扮演了领袖的角色,并且在欧冠决赛里再一次成为主角。

Cristiano Ronaldo: marcó el penalti que dio la victoria al equipo y se quitó la camiseta para celebrar el campeón como lo que hizo en Lisboa. Pero el portugués perdió dos penaltis importantes en su carrera. La primera vez fue en la final de Champions de la temporada 2007-08 cuando militaba en el Manchester United, Cristiano falló en la tanta de penaltis y dejó tocado al equipo suyo. Gracias al resbalón de Terry desde los doce metros y la parada maravillosa de Van Der Sar, Ronaldo tuvo la oportunidad de levantar el trofeo de Champions por la primera vez. En la vuelta de semifinales de la temporada 2011-2012, como la primera estrella de la plantilla, el portugués dio el paso hacia el punto de penalti, pero su disparo fue rechazado por Neuer. Esta vez, su equipo no tuvo el suerte como la última vez. Esta temporada, Ronaldo logró dieciséis dianas totalmente y con este número se convirtió en el goleador máximo en esta edición de Champions League. Pero en la ida de las semifinales, él no pudo participar en el encuentro por la lesión y desde entonces el portugués estaba acosado por la molestia. En la noche de San Siro, Cristiano no estuvo en su mejor versión y perdió muchas ocasiones de gol, pero su valentía y confianza le llevó al penalti decisivo. Todos pueden imaginarse la presión en su espalda, el portugués acertó el quinto penalti y cosechó su tercer campeón en Champions League.
克里斯蒂亚诺·罗纳尔多:打进点球,为球队带来了胜利,他还脱衣庆祝收获冠军,正如他在里斯本做的一样。但是这个葡萄牙人在他的职业生涯中也曾错失两个关键点球。第一次是在2007-08赛季的欧冠决赛,当时他还效力于曼联,C罗在点球大战中罚丢点球让球队陷入被动。幸亏特里在十二码前的滑倒和范德萨的精彩扑救,C罗才有机会首次举起欧冠的奖杯。在2011-12赛季的半决赛次回合,作为球队头号球星,这个葡萄牙人走向点球点,但他的射门被诺伊尔拒之门外。这一次他的球队没有上次的运气。在本赛季中,C罗总共收获了16个进球,以此成绩成为了本届欧冠的最佳射手。但在半决赛首回合他因伤不能参赛,从那时起他就一直受到小伤小患的困扰。在圣西罗的夜晚,C罗并不在最佳状态,错失了很多进球机会,但他的勇气和信心将他带到了决定性的点球前。所有人都能想像他背上的压力,这个葡萄牙人命中了第五个点球,收获了个人的第三个欧冠冠军。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]