El español es el idioma oficial o cooficial en 21 países.Su gramática, su ortografía y su léxico son bastante homogéneos. Y no hay problemas importantes de comprensión entre españoles y latinoamericanos. Sin embargo si hay algunas diferencias en el vocabulario empleado en España y en Hispanoamérica entre unos países y otros e incluso entre unas provincias y otras dentro de un mismo país.
西班牙语是21个国家的官方或共同官方的语言。它的语法,正字法和它的词汇都是同一类的。西班牙的西语和拉美的西语在理解方面也没有任何重大的问题。然而西班牙的西语和拉美西语的词汇使用在一些国家甚至是一个国家的不同地方时存在一些差异的。
Verbos de uso cotidiano:
日常动词的运用:
1. La acción de ponerse erguidos:
站立,直立
En España: levantarse o ponerse de pie;
En América: pararse.
2. La acción de arrojar algo lejos de uno:
将某物扔向远处
En España: tirar o echar
En la mayor parte de América: botar
3. Cuando te apresuras en hacer algo:
当你急着做某事时
En España: darse prisa
En América: apurarse
4. Indicar que se toma algo con las manos:
用手拿着某物
En España: coger
En América: agarrar o tomar
5. referirnos a entrar en un vehículo:
乘车
En España: coger
En América: subirse o montarse
Alimentos:
食物:
Patata(España)=Papa(América)
土豆
tarta(España)=torta,queque,pastel(América)
蛋糕
sándwiches=bocadillo(España)
三明治=夹肉面包
sándwiches≠bocadillo(América)
三明治≠夹肉面包
zumo(España)=jugo(América)
果汁
tortilla en España:se hace con huevos batidos
西班牙土豆饼:用搅拌好的鸡蛋做成的
tortilla en México y América Central:es una masa plana de maíz con forma circular
墨西哥和中美洲的土豆饼:是一个摊好的圆形的玉米面团
Profesiones:
职业:
1. La persona que sirve en los bares y cafeterías:
酒吧和咖啡店的服务员
En España: camarero
En América: mozo o mesero
2. La persona que instala y repara conducciones de agua:
安装或修理水管的工人
En España: fontanero
En En la mayor parte de América: plomero
3. La persona que conduce un vehículo:
司机
En España: chófer
En América: chofer
Transporte:
交通运输方面:
1. Ponerse al volante de un vehículo:
驾驶
En España: conducir
En América:manejar
2.coche(España)=auto(el Cono Sur)=carro(el resto de América)
汽车
3.autobús(España)=colectivo,camión,ómnibus y guagua(América)
公共汽车
4.maletero(España)=baúl,maletera y cajuela(América)
汽车行李箱
5.neumático(España)=goma,llanta,caucho,o cubierta(América)
轮胎,车轮外胎

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

板鸭西语与拉美西语的差异(2)》》》