反了!大选在即,西班牙首相却居然被打了一拳?
作者:亦可
来源:elmundo
2015-12-19 13:19
El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, ha recibido un puñetazo por parte de un menor de 17 años cuando daba un paseo electoral por la Plaza de la Peregrina, en el centro de Pontevedra.
政府首相马里亚诺•拉霍伊在蓬特韦德拉市中心的朝圣者广场的街头拉票时,被一名17岁少年一拳击中。
↓首相脸上有明显淤青。
KalturaSupport/
El agresor, Andrés de V. F., se le ha acercado, le ha golpeado y le ha tirado las gafas, que se han roto al estrellarse contra el suelo. Luego, ha golpeado a uno de los miembros del equipo de seguridad del líder del PP antes de ser inmovilizado por los escoltas. Poco después agentes de la Policía Nacional lo han detenido y se lo han llevado a la Comisaría Provincial. El Rey se ha puesto en contacto con Mariano Rajoy para interesarse por su estado tras la agresión física sufrida esta tarde.
这名攻击者名叫Andrés de V. F.,他先接近了首相,打了他一拳头。首相的眼镜被打飞了,撞到地上时镜片碎了一地。接着,他又打了西班牙人民党领导身边的保安队伍中几名成员,之后他就被护卫队制止了,无法行动。不久,国家警察局的警察赶到,将其逮捕,并带到了省公安局。国王也和马里亚诺•拉霍伊取得了联系,询问他这个下午遭受人身攻击后的状态。
Varios testigos señalan que varios amigos jalearon al chico al grito de "¡bravo, bravo!", mientras que el presidente del Gobierno preguntaba en voz alta: "¿Cómo ha podido pasar esto?"
几名目击者指出男孩的几名朋友为他鼓掌呐喊“干得好!干得好!”,同时首相高声呵斥:“怎么会发生这种事情?”
Fuentes del PP señalan que el joven está vinculado al movimiento independentista gallego. Otras fuentes de la investigación indican que está relacionado con la afición del Pontevedra Club de Fútbol y con su rama más radical, Mocidade Granate.
西班牙人民党有消息声称这名年轻人和加利西亚独立运动有关。其他调查消息显示他是蓬特韦德拉足球俱乐部和它最为激进的Mocidade Granate分支的追随者。
El presidente del Gobierno firma un tuit esa tarde.
当天下午政府首相在Twitter上发布了一条状态。
“Agradezco de corazón las muestras de afecto y solidaridad que me estáis haciendo llegar esta tarde. Sigamos trabajando.”
“我从心底里感谢今天下午你们给我的关心和支持,让我们继续努力。”
Minutos después, ha publicado otro comentario en su cuenta de Twitter:
几分钟过后,他又在他的Twitter上发布了另一条状态:
“Me encuentro bien, voy de camino a dar un mitin en A Coruña. Sigamos construyendo una #EspañaEnSerio.”
我现在状态不错,我正在去拉科鲁尼亚参加会议的路上。让我们继续建设一个庄严的国家。
【冲突实况】