http://www.abc.es/media/deportes/2015/11/30/retirada-kobe--620x349.jpg
退役新闻发布会科比西班牙语答记者问部分:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

对话内容中西对照:

——¿Estás aliviado? ¿hay un sentimento de alivio?

你是否觉得如释重负?有没有感觉好点?

——"Sí. un poquito, sí.Ahora me siento muy relajado. Puedo jugar el campeonato con mucho más 'divertimento' en mi corazón"

“是的,有一点点。现在我感觉很放松。我可以抱着更放松的心态来打后面的比赛了。”

——¿Describe por favor el momento que tomas esta decisión?¿Lamentación cuando te llegó que ya es momento de anunciar?

能否请你描述一下你做此决定的那一刻?当宣布(退役)的那一刻来临时,你抱怨了吗?

——"Me siento....más o menos me he sentido así.... Sí"

“我觉得……还好,我感觉就是这样……恩。”

——"¿Por qué anuncia?"

“为什么会宣布(退役)?”

——"Porque yo sé mi corazón""Sé que es la decisión de corazón y quiero empezarlo ahora. Quiero jugar con toda mi fuerza, quiero jugar en Filadelfia y en otras ciudades con mucho amor. Quiero decir gracias por todo, y así me puedo divertir con el campeonato."

“因为我懂自己的内心。”“我知道这是我内心的抉择,并且我想立即执行它。我想尽全力打比赛,想在菲拉德尔菲亚和其他充满爱的城市打比赛,我想要对所有的一切说声谢谢,这样我就能享受我之后的比赛了。”

——"Oh, ¿estás triste?"

“哦,你感觉悲伤吗?”

——"Triste no, un poquito de orgullo porque he trabajado muchísimo estos 20 a?os. No puedo hacer mas de lo que hice. Me siento muy orgulloso por lo que pasó y estoy muy feliz por dónde estoy ahora"

“没有悲伤,反而有点自豪,因为这20年来我已做了很多。我已无法再做更多。对于所发生的事我感觉十分自豪,而且对于自己现在所处的位置感觉十分幸福。”

Kobe Bryant ha dicho adiós al baloncesto. El jugador de Los Angeles Lakers se despide de la NBA tras 20 años de éxito en los que ganó cinco anillos y se convirtió en el tercer máximo anotador de la historia de la competición.Reproducimos por su interés el contenido íntegro de su poema de despedida:
科比·布莱恩特向篮球说了再见。这名洛杉矶湖人的篮球运动员在20年的篮球生涯后离开了NBA,在这期间他收获了五支冠军戒指,成为赛季历史总得分第三的球员。我们翻译了他所写的告别之诗,供您参考:

Carta de despedida
告别信

Querido baloncesto,
亲爱的篮球,

Desde el momento
en el que empecé a ponerme los calcetines de jugar de mi padre,
disparando mi imaginación
con tiros ganadores
en el Great Western Forum,
supe que una cosa era verdad:
从我小时候
我穿着爸爸的袜子,
假装着
我在大西部论坛球馆
投中制胜球的样子,
我就知道有一件事是真的:

quedé enamorado de ti.
我爱上你了。

Un amor muy profundo al que le entregué todo,
desde mi mente y mi cuerpo
hasta el alma y el espíritu.
我爱你如此之深,已奉献我的所有,
从我的思想和我的身体
到我的精神和我的灵魂

Siendo un niño de seis años,
profundamente enamorado de ti,
nunca vi el final del túnel,
solo me veía a mí mismo corriendo para salir de uno.
Y corrí, corrí hacia arriba y abajo de cada cancha,
después de cada balón perdido, por ti.
Exigiste mi empuje,
te di mi corazón,
porque eso vino con mucho más.
六岁的我
就深深地爱你,
那时我从没想过这段旅程会结束,
我只看到我自己
在这条隧道中不停奔跑。
奔跑着,每场比赛我都来回不停地奔跑,
为你追逐着每一个失控的球。
你要我拼尽全力
我为你奉上我心
因为这付出让我收获更多。

Atravesé el sudor y el dolor,
no porque el desafío me llamase,
sino porque tú me llamaste.
Hice todo por ti,
porque eso es lo que tú haces
cuando alguien te hace sentir tan vivo
como tú me has hecho sentir.
我经历了汗水和伤痛,
不是因为挑战在召唤我,
而是因为你在呼唤我。
我为你做了一切,
因为你也是这样对待我
有人赋予你生命
正如你赋予我生命。

Concediste a un pequeño niño de seis años su sueño
Laker, y siempre te amaré por ello.
Pero no puedo amarte de manera tan obsesiva por mucho más tiempo.
Esta temporada es lo último que tengo que dar.
Mi corazón puede atajar los golpes,
mi mente puede lidiar con la dura rutina,
pero mi cuerpo sabe que es tiempo de decir adiós.
你让一个6岁的孩子实现了他的湖人梦
为此我将永远爱你。
但是我不能再如此迷恋你了。
这个赛季是我最后所能给的。
我的心脏还能继续承受各种打击,
我的意志也还能继续坚持下去,
但我的身体让我知道是时候说再见了。

Y eso está bien.
Estoy listo para dejarte ir.
Quiero que lo sepas
para que ambos podamos saborear cada momento que dejamos juntos.
Los buenos y los malos.
Nos hemos dado
todo lo que tenemos mutuamente.
这也很好。
我已经做好准备跟你说再见了。
我现在只是想让你知道
我们俩都可以永远珍藏着彼此一起度过的每一段时光。
无论是好的,还是坏的。
我们已经给了彼此
我们所拥有的全部。

Y los dos sabemos que no importa lo que haga después,
siempre seré ese niño
con los calcetines y cubos de basura en la esquina
:05 segundos en el reloj, balón en mis manos
5… 4… 3… 2… 1
我们俩都知道,接下来无论我去做什么,
我都会是那个
穿着爸爸的袜子
瞄准角落里的垃圾桶
假装进攻时间还有0.05秒
手里拿着篮球的小孩
5秒…4秒…3秒…2秒…1秒

Siempre te amaré,
Kobe
一直爱你的,
科比

同学是否也想跟科比一样说一口流利的西班牙语?
沪江西语双12学习趴,多门西班牙语课程优惠等你来!
【0-B1中高级直达全额奖学金班】从零开始,全方位提升西语水平,提升竞争力,自助出行,全无忧!课程学完,学费全返!抢¥200抵¥400券》》》
【西语纯外教口语专属课】双12特惠,购¥200抵¥1000券>>>定制课表,小班教学,讲练结合,一课告别哑巴西语!
【沪江西语全能畅学尊享班】有效期长达4年(1460天),449课时(包含10节总价值4000元的一对一直播课),现在预订,双12五折特惠,仅需¥5250!>>>相当于一天仅需3块6!