Zara

相信大家对大名鼎鼎的Zara一定不会陌生,这个西班牙服装品牌以价格平民、款式多样时尚、更新快而著称,成为“快时尚”的代表,在各大商场随处可见。然而,你还用英语发音在念它的名字吗?它的正确西班牙语发音类似于中文“萨拉”哦。

uno

风靡天朝的桌游UNO,也是一个西班牙语名字哦,意思是“1”,所以你就知道为什么每到最后只剩一张牌的时候要喊“UNO”了吧!

迪亚天天

“迪亚天天”的西语名正是它logo上的“DÍA”一词,意思就是“天天”,所以“迪亚天天”这个中文翻译可谓十分巧妙,形象地表达了它的身份——连锁便利超市。

ChupaChups

还记得小时候吃的这款棒棒糖吗?它来自西班牙哦。在西班牙语中“chupar”这个动词是“吸”,“吮”的意思,就像大家吃棒棒糖时候发出的声音,很形象吧!

世界杯主题歌《生命之杯》

“Go go go! Allez allez allez!”有多少人是唱着看完这句话的呢?它是98年世界杯主题歌《生命之杯》一句最广为流传的歌词,其实这首歌的歌词除了这句标志性的口号之外都是西班牙语。西语歌名叫《la Copa de la Vida》。

拉斯维加斯

拉斯维加斯的Las Vegas就是西班牙语哦!它的字面意思是“肥沃的山谷”,因为拉斯维加斯周围是周围荒凉的沙漠地带唯一有水源的地方,由于独特的地理优势,它逐渐成为了美国的一个交通枢纽,并发展成了世界上最著名的赌城。

洛杉矶

洛杉矶的西语名字是¨los ángeles¨,意思是“天使之城”。“Los”在西班牙语中是冠词,“ángeles”是天使的复数。相传1976年8月2日,也就是天主教圣母节第二天,西班牙远征队在寻找开设教会地点时正好来到这里,1781年在此建城,并称之为“天使女王圣母玛利亚的城镇”,后来简称“天使之城”。

厄尔尼诺现象

相信大家中学地理一定学过这个厄尔尼诺现象,它的西语名字叫¨el niño¨,原意为“圣婴”。19世纪初,在南美洲的厄瓜多尔和秘鲁等西班牙语系的国家,渔民们发现每隔几年,就会出现一股沿海岸南移的暖流,此时生性喜冷的鱼类就会大批量的死掉。因为这种现象最严重时通常在圣诞节前后,于是遭受天灾但又十分无奈的渔民将其归因为宗教上的力量,称之为上帝之子——圣婴。