西班牙语和英语中最常见的20对“假朋友”,你能分清吗?
同形异义词,西语里叫做Falsos amigos,指的是两种语言中拼写或发音相似但是意思不同的词。
西班牙语和英语中就有很多falsos amigos,我们就来学习一下西班牙语和英语中最常见的30对falsos amigos吧!
【英语】
【西班牙语】
a 冠词
a 前置词
costume 服装
costumbre 习俗
domestic 国内的
doméstico 家庭的,家常的
extravagant 浪费的
extravagante 古怪的
exit 出口
éxito 成功
fabric 织物,布
fábrica 工厂
fund 资金;投资
fundar 建立
grave 重大的;严肃的
grave 严重的,危急的
joy 快乐
joya 珠宝,首饰
lecture 演讲
lectura 阅读;教材
lent 借(lend的过去式和过去分词)
lento 缓慢的
master 大师
maestro 老师
misery 痛苦,悲惨
miseria 贫穷,贫困
parents 父母
parientes 亲戚
petrol 汽油
petróleo 石油
pretend 假装,伪装
pretender 企图,希望
red 红色
red 网
support 支持;帮助
soportar 承受;忍受
sin 罪恶
sin 无
you 你
yo 我
这样的词汇还有很多,学习更多同形异义词戳 >>> 西语和英语中的这些相似单词,意思却天差地别?!
本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!