西班牙语摇滚歌曲:玻利维亚的叹息
【歌曲背景】
这首歌是来自阿根廷的Los Enanitos Verdes乐队唱的。该乐队组建于上世纪70年代,原对有四个人,但是1990年解散了。2年后,原对的主唱、鼓手、吉他手又聚集到一起。玻利维亚自1825独立以来外战不断土地也越战越缩小独立一百年后虽然不再有外患(最后一场是跟巴拉圭打但内乱越演越烈民不聊生,虽然这首歌的副歌部份似在宣告对所爱的人的痴心(爱的人要离开我只能在这里买醉),但是前面的部份却点出这样的心情就像玻利维亚人的无奈一样,不知道何时能停止也没做任何反抗......
【歌词】
Me incitan a gritar
Soy como una roca,
Palabras no me tocan
Adentro hay un volcán
Que pronto va a estallar
Yo quiero estar tranquilo
想激怒我让我怒吼
我宛如磐石
言语伤害不了我
内里有座火山
即将爆发
我想要安安静静的
Una desolación
Soy como un lamento
Lamento boliviano
虚无
我就好比一个叹息
玻利维亚的叹息
Y no va a terminar
Y a nadie hace daño
而永无止境
却没伤害到任何人
Borracho y loco
Y mi corazón idiota
Siempre brillará
Y yo te amaré,
Te amaré por siempre.
Nena no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar
既醉且疯
而我痴痴的心
永远绽放光芒
而我将爱着你
永远爱着你
女孩别在床上梳头
那会让游子太晚回来
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。