声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接.

【导读】

Hasta las 12 de la noche del pasado viernes, más de 300 investigadores han dado a conocer sus trabajos a niños y adultos. Universidades, laboratorios, centros de investigación y museos han estado abiertos, gratis en más de 250 ciudades de Europa, incluída España. Es lo que se conoce como "La noche europea de los investigadores".
从上周五到12号周六,超过300位研究人员向小朋友和成人观众展示了他们的工作。此外包括西班牙在内,超过250座欧洲城市的大学、实验室、研究中心和博物馆都免费开放。这就是传说中的“欧洲研究者之夜”。

【词汇点滴】
laboratorio m. 实验室, 化验室

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。