¿ Cómo besar con tu amor ?
如何和爱人接吻?

1.Mantén tus labios suaves. Mejor mantén tu boca levemente separada y suave, para transmitir un sentido de apertura.
1.保持嘴唇柔软。最好让嘴微微抬起,两唇微张,给对方一定的暗示。

2.Comienza despacio con besos suaves y tranquilos y evita la lengua y los dientes, por ahora. Si tu pareja se ve receptiva, puedes proseguir con un beso estilo francés.
2.先轻柔地吻几下对方的嘴唇,眼下不要急着用你的牙齿和舌头。如果对方反应良好,你就可以继续尝试法式接吻了。

3.Procura que haya un nivel manejable de saliva. Si te das cuenta de que tus labios están un poco mojados, sepárate un poco y discretamente trae la saliva de nuevo a tu boca.
3.注意控制你的唾液。如果你的嘴唇太湿了,就先暂停,控制一下,继续进行。

4.Prueba con los labios de "candado". Si tus besos iniciales han ido bien, intenta hacer los labios de candado, lo que te puede llevar a besos más cercanos (y es un excelente preámbulo para un beso francés). Básicamente se trata de encajar o apilar tus labios con los suyos. El orden sería algo así: Tu labio inferior, El labio inferior de tu pareja, Tu labio superior, El labio superior de tu pareja.
4.“锁住”对方的嘴唇。如果一切进展良好,就试着“锁住”对方的嘴唇,让你们的嘴唇“叠在一起”(也是法式接吻的好的开端),这样会让亲吻变得更亲密且富有激情。像下面所给出的次序一样:你的下唇,对方的下唇,你的上唇,对方的上唇。

5.Al principio, poner el labio inferior de tu pareja entre los tuyos es tu apuesta más segura. Muchas personas tienen el labio inferior más grande que el superior, haciendo más sencillo el tomarlo suavemente con tus labios.
5.首先,把对方的下嘴唇夹在你的双唇中间是个不错的主意。有人的下嘴唇很宽,你可以用你的嘴唇轻轻地固定住它。
6.Prueba usar la lengua. Una vez que ya están los labios encajados con tu pareja, con su labio inferior entre los tuyos, pasa la punta de tu lengua suavemente sobre él. Si puedes moverla suavemente, aún mejor.
6.用你的舌头去测试一下。一旦你已经“锁住”了对方的嘴唇,就可以试着轻轻用舌尖触碰对方的唇部,如果你可以柔和缓慢的运动,那就更好。

7. Ve cómo responde tu pareja. Si presiona más cerca o te regresa el gesto, probablemente tienes la posibilidad de aumentar la intensidad del beso. Si tu pareja se aleja, probablemente es mejor regresar la lengua por ahora y seguir usando solo los labios.
7. 看看对方的反应。如果对方靠得更近了,或是反应很积极,那你就可以更进一步了。但是如果他慢慢松开,那么你最好还是放弃用舌头,只是用嘴唇就可以了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。