声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接.

【导读】

La perdida de audición empeora la calidad de vida y afecta a la salud física y mental. De los 360 millones de personas en el mundo que viven con sordera, según la OMS, la mitad lo podrían haber evitado. Estar expuestos prolongadamente a los cascos, a hablar por el móvil, o al ruido de los bares y discotecas, según la OMS, es la causa de que, cada vez haya más jóvenes en riesgo de perder parte de la audición.
失去听力将会降低我们的生活质量,也影响身体和心理健康。根据世界健康组织的数据,全世界有3.6亿人无法听到声音,他们中的一半人是可以避免这种症状。由于年轻人被暴露在耳机,手机以及酒吧和迪厅的嘈杂中,人们失去听力的年龄线也越来越低。

【背景知识】
expuesto/ta adj. 危险的, 无掩蔽的

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。