春晓
Madrugada de primavera

孟浩然
Meng Haoran

春眠不觉晓
Dulce es el sueño en la primavera y no me despierta el alba

处处闻啼鸟
Por doquier se oye el alborozado canto de las aves vocingleras

夜来风雨声
Anoche oí el rumor del viento y de la lluvia

花落知多少
y me pregunto:¿cuántas flores se habrán caído?

>>>《静夜思》西语版

>>>《枫桥夜泊》西语版