【元宵节西语怎么说?】
答案:Fiesta de faroles

【元宵西语怎么说?】
答案:拼音直译yuanxiao

【历史与习俗】

En el calendario agrícola, el primer mes es el principio, es decir “yuan” en chino; los antiguos pobladores de China llamaban a la noche “xiao”, de ahí que a las celebraciones del decimoquinto día del primer mes las llamaron “Festival de la Primera Noche” (yuanxiaojie, mejor conocido en occidente como Festiva de faroles). Además de celebrarlo como una prolongación del inicio de la primavera, los pobladores chinos lo hacían debido a que en aquella fecha aparecía la primera luna llena del año, la cual, además de marcar el retorno a un nuevo principio, era también la noche del regreso de la primavera a la tierra. A la Festiva de faroles antiguamente también se le llamaba “Festival del Origen Supremo” (shangyuanjie, nombre de un antiguo sistema calendárico).
正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节。正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续。元宵节又称为“上元节”。

El pueblo chino durante la celebración de dicho festival tiene la costumbre de comer yuanxiao. Hecho de arroz glutinoso, el yuanxiao puede ser sólido por dentro o puede llevar un relleno.
中国过元宵节有吃元宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。

》》》春节年味系列之剪纸窗花
》》》春节年味系列之吃饺子
》》》春节年味系列之抢红包