Óscar Montero es un vecino de 26 años de la localidad leonesa de Prioro que el pasado sábado se llevó una de las mayores sorpresas de su vida cuando, desde la ventana de su casa, vio como un osezno subía por las escaleras que conducen a la puerta principal de la vivienda.
上周六,住在莱昂普里奥罗山区的26岁西班牙男子Óscar Montero收到了一个前所未有的大惊喜,他发现一只幼熊埋在他家门口台阶的雪堆里!

"Mi primer impulso fue salir y tocarlo, pero luego no lo hice porque me advirtieron de que, al tratarse de una cría, la madre podría estar cerca y era peligroso", ha añadido Montero.
我第一反应是想去摸摸它,但因为它还是个幼崽,我担心熊妈妈可能在附近,太危险了,于是只好作罢。”Montero说。

El joven tuvo tiempo para hacer una foto al osezno,"Cuando iba a hacer un vídeo con el teléfono y abrí la puerta de la vivienda, el animal se dio la vuelta y rápidamente se escabulló por detrás de la casa", comenta Óscar Montero.
他给小熊拍下了仅有的一张照片。“当我想打开门给它录像时,这小家伙吓得转身飞快地从房子背后跑走了。” Óscar说。

"En cualquier caso la aparición del oso me alegró el día, ya que llevábamos varios días incomunicados por la nieve y habíamos estado dos días y medio sin electricidad", agrega. Muchos vecinos afirman que en los últimos 20 años no había caído tanta nieve en el pueblo."
不管怎么说,这只小熊的出现都让我觉得开心。我们已经很多天因大雪与外界失联,而且已经停电两天半了。”他说。邻居们也表示,近20年来,未曾下过这么大的雪。

Óscar Montero se considera "sobrepasado" por el "éxito" que su foto ha tenido en las redes sociales y explica que ha recibido centenares de comentarios sobre la misma.
网友们纷纷为Óscar的照片点赞。据他说这张照片已经收到了大量的评论。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

【单词点拨】
osezno: m. 幼熊
escabullar(se):【拉】 prnl. 偷偷溜走,逃走
llevar + algún tiempo + p.p: 表示一段时间以内延续了某种状态
centenares de: 数以百计的,大量的