【歌曲介绍】
《Do you hear the people sing》是改编自维克多•雨果著名长篇小说的音乐剧《悲惨世界》最为脍炙人口的插曲之一,由法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔•勋伯格和阿兰•鲍伯利共同创作谱曲。该曲以激越昂然、不屈不挠的牺牲精神吸引了无数心怀热血与希望的剧场观众与之共鸣,是书中学生组织ABC之友那虽败犹荣的起义中最为悲壮的一曲乐章。

【Letra】
(带星号的为重复段)

*Canta el pueblo su canción nada la puede detener人民在歌唱,无人能阻挠
ésta es la música del pueblo y no se deja someter这是一个不屈民族的乐声
Si al latir tu corazón oyes el eco del tambor若你心跳的节拍与鼓点一同回响
es que el futuro nacerá cuando salga el Sol*日出之时我们就会迎接崭新的未来

Te unirás a nuestra causa ven y lucha junto a mí加入我们的事业来与我并肩战斗
Tras esta barricada hay un mañana que vivir这道街垒之后有着我们的未来
Si somos esclavos o libres depende de tí我们是自由还是被奴役就取决于你

*Canta el pueblo su canción nada la puede detener人民在歌唱,无人能阻挠
ésta es la música del pueblo y no se deja someter这是一个不屈民族的呼声
Si al latir tu corazón oyes el eco del tambor若你心跳的节拍与鼓点一同回响
es que el futuro nacerá cuando salga el Sol*日出之时我们就会迎接崭新的未来

Ven dispuesto a combartir hay una lucha que ganar准备好加入这场不能输的战斗吧
Muchos hoy van a morir今天许多人会在此倒下
¿estás dispuesto a derramar tu sangre en las calles de Francia por la libertad你有决心血洒街头来换取自由吗?

*Canta el pueblo su canción nada la puede detener人民在歌唱,无人能阻挠
ésta es la música del pueblo y no se deja someter这是一个不屈民族的乐声
Si al latir tu corazón oyes el eco del tambor若你心跳的节拍与鼓点一同回响
es que el futuro nacerá cuando salga el Sol* 日出之时我们就能迎接崭新的未来

Canta el pueblo su canción para ganar la libertad人民正为赢得自由而歌唱
ésta es la música del pueblo qué dejó la oscuridad这是一个走出黑暗的民族的乐声
Los vencidos vencerán a su miseria y su dolor曾经屈服的人会战胜自己的悲惨与伤痛
hasta en la noche más oscura amanece el Sol经过至黑之夜太阳就会升起

Vivirán en libertad en los jardines del Señor大家都会在主的花园中重获自由新生
no harán falta las guadañas, los puñales ni el cañón再也不需要镰刀和枪炮来抗争
No habrá más cadenas y el justo tendrá compasión枷锁将被打破,所有人都会获得主的怜悯

**Te unirás a nuestra fé te necesito junto a mí与我们一同信仰,我需要你并肩战斗
porque tras esta barricada hay un mañana que vivir因为在街垒之后有我们的未来
Canta el pueblo su canción oyes el eco del tambor人民正唱着他们的心声,你听那战鼓的回响
son los redobles del futuro que empieza hoy**那是来自未来的隆隆鼓声,而这未来就从今天开始

**Te unirás a nuestra fé te necesito junto a mí与我们一同信仰,我需要你并肩战斗
porque tras esta barricada hay un mañana que vivir因为在街垒之后有我们的未来
Canta el pueblo su canción oyes el eco del tambor人民正唱着他们的心声,你听那战鼓的回响
son los redobles del futuro que empieza hoy**那是来自未来的隆隆鼓声,而这未来就从今天开始