Estados Unidos toma primeros pasos para poner fin al embargo contra Cuba
美国迈出结束对古巴的封锁的第一步

Estados Unidos presentó una serie de medidas que tienen el objetivo dar fin al embargo de medio siglo de antigüedad contra Cuba y con lo cual la isla podrá expandir sus actividades comerciales, financieras y de viajes.
美国推行一系列的政策,目的是结束对古巴长达半世纪的封锁,解除封锁后,古巴可以扩大其商业、金融及旅游方面的活动。

Estas medidas son parte del acuerdo alcanzado el mes pasado para iniciar la normalización de relaciones entre Cuba y Estados Unidos. Las nuevas reglas emitidas por los Departamentos del Tesoro y de Comercio permitirán exportaciones de Estados Unidos hacia Cuba en telecomunicaciones, agricultura y equipos de construcción.
这些政策是上月提出的古巴和美国外交关系正常化协议的一部分。财政部和商务部新的准则允许美国向古巴出口电讯、农业商品及建筑设备。

Asimismo, permitirá viajes a Cuba y autorizará algunas formas de relaciones bancarias.
同时,允许去古巴旅游及某些形式的银行往来。

El presidente estadounidense, Barack Obama y el presidente cubano, Raúl Castro, anunciaron este histórico acuerdo el 17 de diciembre, el cual abre el camino hacia la reconciliación después de 50 años de relaciones hostiles.
美国总统奥巴马与古巴主席劳尔•卡斯特罗于去年12月17日宣布了这个历史性的协议。在维持了五十年的敌对关系后,此协议打开了和解之路。

【知识背景--美国封锁古巴的发展过程】
1959年,卡斯特罗推翻了独裁政权,宣告古巴共和国成立,并进行了激进的社会经济改革,包括废除美国公司的一切租让权,接管美国钢铁等企业所占用的土地等。这就惹恼了美国,加上古巴与苏联日益接近,双方关系逐渐恶化。
1959年,美国决定削减从古巴进口食糖,开始了对古巴制裁的第一步。古巴是个单一经济国家,以食糖工业为支柱产业,该国的蔗糖主要销往美国。美国关闭市场,是想掐断古巴经济发展的命脉。
1960年,美国正式决定对古巴实行经济封锁,禁止向古巴销售工业设备和其他商品。
1962年古巴导弹危机爆发,美国总统肯尼迪发表电视讲话宣布了封锁古巴的7项措施并严格禁止美国企业从古巴进口任何产品,也禁止向古巴出口任何产品,并中断援助那些向古巴提供帮助的国家。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。