Ante todo, pantalla grande

先来个大屏再说

Alex Barredo, analiza la evolución del tamaño de pantalla de más de 4096 smartphones presentados desde el lanzamiento del iPhone en enero de 2007. "Lo que se consideraba 'monstruoso' ahora es 'demasiado pequeño'. Estamos acostumbrándonos a usar el teléfono con dos manos", señala.

Alex Barredo分析了一下从2007年1月发布的iPhone起超过4096部智能手机屏幕尺寸的发展历程。“曾经我还觉得像‘怪物’一般的大屏幕如今看来真是‘太小了’。我们已经习惯了用两只手来使用手机。”他说道。

Ocho de cada 10 nuevos teléfonos presentados en los últimos meses tienen una pantalla de más de 4,5 pulgadas y la media del mercado ahora es de cinco pulgadas.
Las cifras no tienen en cuenta la popularidad o el número de teléfonos vendidos. Considerando los smartphones de forma individual el iPhone sigue siendo uno de los terminales más vendidos del mercado y probablemente arrastre la media hacia el terreno de pantallas de menos de 4,5 pulgadas. El rumor persistente en la red es que la compañía prepara un iPhone de 4,7 pulgadas para este año.

最近几个月发布的手机里10个中就有8个的屏幕超过了4.5英寸,而如今市场上一半的手机都是5英寸。这些数据并不包括手机的受欢迎程度和销售数量。从某一个智能手机来看,iPhone依然是市场上最热销的手机之一并且很有可能把媒体拖到屏幕小于4.5英寸的手机上。网上流传的谣言说苹果公司今年正在筹备4.7英寸的iPhone。

Pero móviles como el LG G3 presentado ayer -de 5,5 pulgadas- apuntan a una tendencia que sigue al alza. Cinco pulgadas de pantalla puede ser el próximo escalón estable de la industria.

但是去年发布的像LG G3这种屏幕大于5.5英寸的手机仍然有销量继续攀升的趋势。5英寸屏幕们下一步可能要在这一产业趋于稳定。 

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。