¿QUÉ PASÓ CON LOS PROTAGONISTAS?
那些演员们现在都怎么样了?

Diez años del final de Friends
《老友记》完结后的第十年

Diez años han pasado desde de la última reunión en el Central Perk. El último episodio de la mítica comedia Friends se emitió el 6 de mayo de 2004, dando por concluida la andadura televisiva de la ficción tras diez exitosas temporadas y más de 200 episodios.
自从中央公园咖啡馆的最后一次聚会到现在已经过去了十年了。神剧《老友记》的最后一集在2004年5月6号发行,给这部10季,超过200集的电视剧画上了一个完美的句号。

Desde aquí queremos hacer un repaso de qué ha sido de Rachel (Jennifer Aniston), Phoebe (Lisa Kudrow), Mónica (Courteney Cox), Ross (David Swimmer), Chandler (Matthew Perry) y Joey (Matt LeBlanc), para conmemorar el décimo aniversario del adiós definitivo de Friends.
在这里我们想要做一个关于故事主人公瑞秋(珍妮佛·安妮斯顿), 菲比(丽莎·库卓),莫妮卡(柯特妮·考克斯),罗斯(大卫·修蒙),钱德勒(马修·派瑞)和乔伊(马特·勒布朗)的回顾,来一起纪念一下《老友记》告别的10周年纪念日。

RACHEL (JENNIFER ANISTON)
瑞秋(珍妮佛·安妮斯顿)

La estrella de la comedia romántica. Tras dar vida a la alocada Rachel en la pequeña pantalla, Jennifer Aniston comenzó a desfilar por la pantalla grande con una comedia romántica detrás de otra como Una pareja de tres, Sígueme el Rollo o Love Happens. La última ha sido Somos los Miller y de la que habrá una segunda parte.
浪漫喜剧之星。在将深井冰的瑞秋搬上银幕了之后,珍妮佛·安妮斯顿开始一部部地接拍浪漫喜剧片诸如《马利和我》,《随波逐流》或者《播种爱情》。最近的一部《冒牌家庭》,并且还将有续集。

ROSS (DAVID SCHWIMMER)
罗斯(大卫·修蒙)

El gran desaparecido. Tras dar vida al eterno enamorado de Rachel, Ross, David Schiwmmer ha estado bastante alejado de los focos. Ha tenido alguna aparición en la gran pantalla, aunque por lo general en pequeños papeles como en Nothing But the Truth y The Iceman y su trabajo más destacado ha sido ponerle voz a uno de los personajes de Madagascar.
他销声匿迹了。在饰演了完全爱上瑞秋的罗斯之后,大卫·修蒙已经远离了银幕。在电影里出现过,尽管总的来说都是小角色,比如说像《真相至上》和《冰人》,并他最突出的成绩就是给《马达加斯加》中的一个角色配音。

MÓNICA (COURTENEY COX)
莫妮卡(柯特妮·考克斯)
Afincada en la pequeña pantalla. La actriz, tras el final de Friends, optó por continuar en televisión emprendiendo un camino en solitario con la serie Cougar Town, por la que fue nominada al Globo de Oro.
En la pantalla grande destacó con su participación en las cuatro cintas de la saga Scream. Ahora, vuelve a la televisión como una de las protagonistas de la segunda temporada de la comedia Drunk History.
她活跃在电视荧屏。这个女演员在《老友记》结束之后选择独自继续她的电视演艺事业,饰演《熟女镇》,并因此获得金球奖提名。
而在电影方面,她在《惊声尖笑》4部电影中表现突出。现在她又作为喜剧《醉酒历史》第二季的演员重返电视银幕。

CHANDLER (MATTHEW PERRY)
钱德勒(马修·派瑞)
A la tercera va la vencida. Aunque nunca supimos con certeza a que se dedicaba el Chandler, lo que está claro es que Matthew Perry, actor que le daba vida, sigue apostando por papeles en la pequeña pantalla sin desanimarse.Matthew Perry sigue probando suerte en televisión, aunque sin demasiado éxito.
有志者事竟成。虽然我们我们从来不能确切知道钱德勒到底是干什么的,但是我们可以确定的是,马修·派瑞赋予了这个角色生命,并且还不气馁地在电视剧中饰演着不同的角色。虽然没有大成就,马修·派瑞仍然在电视荧幕上碰运气。

JOEY (MATT LEBLANC)
乔伊(马特·勒布朗)
El seductor de la pequeña pantalla quiere serlo también en el cine. Tras concluir Friends, Matt LeBlanc volvió a meterse en la piel de Joey para protagonizar una suerte de spin-off, sin mucho éxito.Después participó en la serie de su compañera Lisa Kudrow, Web Therapy, y en 2011 fue nominado al Globo de Oro. Parece que LeBlanc está decidido a dar el salto definitivo a la gran pantalla donde acaba de estrenar la comedia Lovesick donde es el protagonista.
电视银幕中的抢手人物,但同样也想出现在电影银幕上。在《老友记》完结了之后,马特·勒布朗碌碌无为。在参演了他同伴丽莎·库卓的《网疗记》之后,在2011年被金球奖提名。貌似勒布朗决定通过他主演的《相思病》来投身于电影事业中。

PHOEBE (LISA KUDROW)
菲比(丽莎·库卓)
Entre la gran pantalla y la pantalla chica. Lisa Kudrow se metió en la piel de la risueña y alocada Phoebe durante diez temporadas, tras lo cual ha participado en numerosas comedias. La última ha sido Malditos Vecinos. La hemos visto en varios episodios de Scandal. Kudrow volverá a televisión con la segunda temporada de The Comeback, una serie que HBO ha decidido resucitar casi diez años después de su primera temporada.
徘徊在电视和电影之间。丽莎·库卓在10季的电视剧中饰演了那个爱笑和疯狂的菲比,而在这之后也饰演了不少的喜剧。最近的一部名为《邻居大战》。 我们看到也她出现在《丑闻》的几集电视剧中。KUDROW在《归来记》的第二季中回归电视剧,这第二季是在它第一季发行了10年之后才最终决定继续拍摄。