【词汇要点】

lodo m. : 污泥,烂泥,淤泥.
fango m. : 淤泥,烂泥
empujar tr. : 推
hombro m. : 肩膀

【听力原文及中文概要】

Cierto es que muchas veces en la vida necesitamos de la ayuda de los demás pero también tenemos que aprender a ayudarnos a nosotros mismos. Ésta es la fábula de Hércules y el carretero.
确实很多时候我们需要别人的帮助但是同样我们必须学会自救。这是一个大力神赫和一车夫的故事。

Un hombre iba conduciendo su caballo y carreta por un camino lleno de lodo. De pronto las ruedas de la carrete se hundieron profundamente en el fango. La carreta quedó inmovilizada. El caballo, a pesar de tirar con todas sus fuerzas, no pudo moverla. El hombre alzó la cabeza y exclamó con desesperación:
—Oh, ¿qué voy a hacer? —se lamentó, — ¿por qué no viene alguien y me ayuda? ¿por qué Hércules, que es más fuerte que ningún hombre en la tierra, no viene a ayudarme?
一人架着马赶着车行驶在一满是淤泥的路上。突然车轮子深深的陷进了淤泥里。车子不能动了。马尽管用着全部的力气也没法挪动它。那人抬起头,绝望地喊着:“哦,我该怎么办?为什么没有人来帮我?为什么世界上力气最大的大力神不来帮我?”

Hércules oyó cómo su nombre era mencionado y vino a ver qué es lo que quería que hiciese.
—Deja de lamentarte y empuja la rueda con tu hombro, —dijo Hércules, — ¿cómo puedes esperar que otros te ayuden si no te ayudas a ti mismo? Si demuestras que estás dispuesto a ayudarte a ti mismo, yo gustosamente compartiré la carga contigo.
Ya sabéis, Dios ayuda a aquellos que se ayudan a sí mismos.
大力神听到有人叫他名字就去看看他想干嘛。
“你不要再抱怨了,用你的肩膀推轮子,”大力神说,“你怎么能等着别人来救你而不自救呢?如果你真的表现出你尽力了,我会很乐意和你分担负担。”
现在你们知道了,自助者天助。