跟小编一起来学习9A部分吧!
9A 您是哪位?
现在正式开始最新一集的广播剧“爱恨之间”。Juan Amor回到下榻旅馆,服务生通知他一个消息:有一个不具名的人打电话来,留下了电话号码,要他回电。Juan Amor回到房间,拨通了那个号码,结果得到了一个可以的消息:美艳的Perla是他的嫂子,她对那桩意外负责。这个打电话的神秘男子到底是谁?他到底想做什么?
一、 开车路上
 1、常用词汇

el accidente 事故,意外
la multa 处罚
conducir 驾驶
taller 车厂
garaje 车库
tardar 花费(时间)
2、实用短句
No tengo la culpa. 不是我的错。
Aquí mi permiso de condicir/mi carnet de identidad/mi póliza de seguro.
这是我的驾驶证/身份证/保险单。
¿Dónde hay un taller/ un garaje? 哪里有修车厂/车库呢?
¿Cuánto tarda la reparación? 修理需要多长时间?
¿Puedo dejar un mensaje/un recado? 我可以留个电话吗?
二、主角们都说了些什么?
【词汇部分】

regresa 回来
el conserje 看门人
el mensaje 消息
¿de parte de quién? 从谁那里(得来的消息)?
dejar 留下,离开
llamar 打电话,叫喊
la llave 钥匙
por favor 请
telefonear 打电话
anónimo,a 匿名的
anoche 昨晚
la señorita 小姐
la información 通知,消息
tal vez 也许
el, la responsible 负责人
el accidente 意外
posible 可能的
pretender 宣称
quizás 或许
recibir 得到
la respuesta 回答
esperar 希望
demasiado 太,过分地
tarde 晚,迟
【听力原文】


Juan Amor acompaña a Perla y regresa a su hotel.
Señor Amor, hay un mensaje para usted.
¿Para mí? ¿De parte de quién?
No sé, señor, no ha dejado su nombre. Quiere que le llame a este número.
¡Gracias! ¿Me da la llave por favor? Voy a telefonear desde la habitación.
¿Oiga? Soy Juan Amor. ¿Con quién hablo?
Con un amigo de su hermano. Lo vi anoche con la señorita Perla. Tengo una información que tal vez le interese.
No creo que me interese.
¿Y si le digo que Perla era la mujer de su hermano y la responsible del accidente?
Es posible que no lo crea. ¿Quién es usted y qué pretende?
Quizás reciba la respuesta muy pronto. ¡Espero que no sea demasiado tarde!

【译文部分】
Juan Amor陪Perla回家,然后他回到了旅馆。
Amor先生,这儿有您的留言。
给我的?谁留的?
我不知道,他没有留下他的名字。他要您拨打这个电话号码找他。
谢谢。请把要是给我,电话我要在我房里打。
喂?我是Juan Amor,您是哪位?
我是您哥哥的朋友。我看见您昨晚和Perla小姐在一起,我有个消息,或许您有兴趣。
我不信您会有什么让我感兴趣的。
那假如我告诉您,Perla是您哥哥的太太,而她对那桩意外负责呢?
我可能不相信。您是谁?您想做什么?
或许您很快就能得到答案。希望到时不会太迟。