6.Musa. DiCaprio ha sido llamado la musa del gran director Martin Scorsese. El actor ha trabajado en cinco de los filmes de Scorsese. Scorsese tiene 12 nominaciones, pero por lo menos ganó un Oscar por la dirección de Los infiltrados.
6.灵感缪斯。迪卡普里奥曾被大导演马丁·斯科西斯称为灵感的来源。小李子曾经出演过5部斯科西斯的电影。斯科西斯拥有12项提名,但至少他因执导《无间道风云》曾获得过一座小金人。

7.Contrincantes. En 1994 como mejor actor de reparto le ganó el Oscar Tommy Lee Jones por El Fugitivo, el 2005 le ganó Jamie Foxx por Ray y en 2007 Forest Whitaker por El último rey de Escocia.
7.竞争对手。1994年奥斯卡将最佳男配角授给了《亡命天涯》中的汤米·李·琼斯。2005年将最佳男主角奖授给了《灵魂歌王》中的杰米·福克斯。2007年将最佳男主角奖授给了《末代独裁》中的福里斯特·惠特克。

8.Otros premios. Algunos han considerado que en la academia existe un odio o algo en contra de Dicaprio. De hecho él si ha tenido mejor acogida en otras premiaciones. Tiene 12 nominaciones a los Golden Globes y dos triunfos (El Aviador y este año por The wolf of Wall Street).  En los SAG tiene ocho nominaciones aunque ningún triunfo.
8.其他奖项。有些人认为奥斯卡对迪卡普里奥存在着某种抵制。事实上,小李子在其他奖项中也确实收获更多。他拥有12项金球奖提名和2次获奖(《飞行家》和今年的《华尔街之狼》)。在美国演员工会奖中获得过8次提名,未曾获奖。

9.Razones. Muchos críticos y expertos de cine han escrito sobre las razones por las que DiCaprio no ha logrado ganar la estatuilla dorada, pero ninguno tiene una respuesta clara. Algunos hablan de que en la academia lo odian por ser un chico lindo que sale con modelos de Victoria´s Secret. Otros dicen que su cara de niño le quita credibilidad a su actuación, pero la verdad es que no existe una razón clara.
9.原因。许多电影评论家与专家都曾就迪卡普里奥未能获得小金人发表言论,但没有一个人能够给出一个明确的答案。有的人说学会不喜欢这个总和维密模特出双入对的漂亮小伙。另一些人说,是因为他的娃娃脸让他的表演少了些公信度。但是事实是没有一个明晰的原因。

10.Este podría ser el año. Durante estos meses en las redes sociales y medios de comunicación la posibilidad de que Leo finalmente suba al estrado en los premios Oscar ha sido un tema permanente. Pareciera que hay más interés de los fans que del mismo Dicaprio e incluso se han publicado múltiples memes sobre el sufrimiento del actor por no ganar el Oscar.
10.今年可能就是时候了。这几个月小李子能否最终登上奥斯卡领奖台这一话题在社交网络和各大媒体上持续热门。不过,似乎粉丝们的热情都超过了迪卡普里奥本人。

小李子与奥斯卡:你不得不知道的10件事(一)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。