听力原文:

Con lacerante calma, pero el acuerdo por fin ha llegado. Las críticas de la responsable de ayuda humanitaria de la ONU han tenido su eco y el Consejo de Seguridad ha aprobado por unanimidad ampliar el acceso de la población a la asistencia. Además ha condenado el asedio a las ciudades por parte de los grupos armados de Gobierno y oposición.
Para el secretario de la organización Ban Ki-moon la decisión se toma no por el contenido en si mismo sino en virtud de la legislación internacional. Los miembros del Consejo han estado negociando durante un casi un año para conseguir el pacto. Rusia y China han votado esta vez a favor después de vetar tres resoluciones que condenaban al Gobierno de Bachar al Asad y amenazaban con imponer sanciones.
Según Naciones Unidas, más de nueve millones de sirios necesitan ayuda y unos cien mil han muerto en un conflicto que ya dura casi tres años.
中文大意与相关背景:
当地时间2月22日,联合国安理会罕见地选在周六召开会议,并一致通过了一项有关叙利亚人道主义问题的决议,要求所有各方为人道主义援助提供安全、畅通无阻的快速通道。
22日上午11点,安理会以15票赞成一致通过了有关叙利亚人道问题的第2139号决议,要求冲突双方确保人道援助能快速、安全、畅通无阻地送达受战乱影响的民众手中。这份决议的草案是由澳大利亚、约旦和卢森堡三国共同起草的。
出席当天会议的联合国秘书长潘基文对这一决议表示欢迎,但他同时强调,原本是不必通过这样一个决议的。“这个决议原本并不是必要的。因为人道主义援助不是需要谈判的事情,它本来就是国际法允许的。但是让我深感震惊的是,冲突双方都在围困平民,以此作为一种战争手段。在叙利亚政府控制的区域大约有20万人被围困,而在反对派控制地区有四万五千人被围困。从更广泛的意义上来说,这个决议强调必须立刻停止冲突。”
由于冲突不断、路面交通受阻,大批人道物资根本无法进入叙利亚境内的冲突地区,例如阿勒颇、大马士革郊区和霍姆斯等地区,联合国救援机构不得不采用空运的方式向受困的叙利亚人提供他们急需的救援物资,如食品和过冬衣物。潘基文在22日的会议上也承诺,联合国会尽一切努力为叙利亚人民提供救助与保护。

词汇要点:
Lacerante adj. 使伤痛的,是遭损伤的
Asedio m. 包围,烦扰
Pacto m. 契约,协定
例句分析:
Según Naciones Unidas, más de nueve millones de sirios necesitan ayuda y unos cien mil han muerto en un conflicto que ya dura casi tres años.
1. nueve millones de sirios 注意此处要使用前置词de
2. unos cien mil 中的unos在这里表示大概

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。