【听力原文】

Un tiroteo en una catedral rusa acaba con la vida de dos personas
Un hombre armado ha matado a dos personas y herido a otras seis en la basílica de la capital de la isla de Sajalín.
Los fallecidos son una monja que trabajaba en el templo y uno de los feligreses.
El asesino entró en la catedral a las dos de la tarde, hora local, y abrió fuego contra los que ahí se encontraban.
Yuzhno-Sajalinsk, que tiene 180.000 habitantes, es la capital de esta pequeña isla situada en el extremo oriental ruso y al norte de Japón.
La Policía ha detenido poco después del ataque al presunto autor de los hechos, un vigilante de seguridad de 24 años.

【中文大意】
据俄罗斯当地媒体9日报道,俄远东地区萨哈林岛当天发生一起枪击事件,目前已造成2人死亡、6人受伤。
俄罗斯新闻社当天报道说,一名不明身份的持枪者当地时间9日下午袭击了萨哈林岛南萨哈林斯克市的一座教堂,打死一名修女和一名正在教堂内做礼拜的民众,伤者多为腿部中枪,伤势均不严重。
与此同时,俄国际文传电讯社报道说,枪手已被警方控制。报道称,该犯罪嫌疑人来自当地一家私营保安公司。
俄罗斯联邦调查委员会在事发后发表声明说,嫌疑人的动机目前尚不清楚。

【词汇要点】
Tiroteo m. 连续射击,小规模战斗
Basílica f. 大厅,大教堂
Monja f. 修女
Feligrés m.f 堂区居民

【例句分析】
El asesino entró en la catedral a las dos de la tarde, hora local, y abrió fuego contra los que ahí se encontraban.
1. a las dos de la tarde 下午两点,注意此表达方式中前置词的选用。
2. Abrir fuego 表示开火,后接前置词contra

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。