西语全攻略学习笔记-4.2 ¿tienen habitaciones libres?
Hola, 短暂的分别之后咱们又见面了~ 上期的小练习有木有难倒你呢?很多都是可以直接套着用的哟,觉得非常难那也太不应该了,觉得有点难嘛,别急别急,刚开始大家都会的。多练练就好啦,这不,熟能生巧嘛!
本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。
经典推荐:
La práctica hace al maestro.
熟能生巧。
上期有同学短信小娜说木有答案,也有童鞋直接发答案给小娜了,这种其实没有统一的答案,围绕三个点如果要拓展成好几种对话都是可以的,就看你怎么补充了。不过呢,既然咱们是刚学,就用上期学过的内容来吧。想回去复习一下滴同学可以点这里回去复习
题目:
Número de personas : dos personas
Habitación: doble
Número de noches: tres
参考:(只是参考!答案是死的,人是活的!)
- Quisiera una habitacióndoble,por favor.
- ¿Para cuántas personas?
- Para dos personas
- Muy bien.Una habitación doble.¿Para cuántas noches?
- Para tresnoches.
几乎是直接套的有木有有木有有木有!所以加上原来的对话其实已经有两篇参考了哟(不就是改几个单词嘛)
有童鞋说了,哎呀,人家对住宿条件要求很高滴,单单这样的对话肿么知道房间附带有神马设施嘛,万一在夏天过去却发现连个空调都木有那不是很扫兴嘛!这不,今天的内容来了~
B ¿tienen habitaciones libres? 你们有空房间吗?
继续咱们的节奏,听录音,思考下面的几个问题:(小提示:注意人称的变位哟)
1. 这回是几个人要住? 是要哪种房间捏?(单人房还是双人房)
2. 房间里都有哪些设施?
3. Mario是如何问对方是否有空房的?
4. Mario是如何询问对方房间是否含有某种设施的?
5. 是否含有早餐?(con/sin desayuno)Mario又是如何提问的?
听过录音,咱们来看下课文吧。
Mario |
Por favor, ¿tienen habitaciones libres? |
Recepcionista |
¿Cuántas personas son? |
Mario |
Somos dos. Quisiéramos una habitación doble, con dos camas. |
Recepcionista |
Sí, no hay problema. |
Mario |
¿Tienen baño las habitaciones? |
Recepcionista |
Sí, claro, baño, telecisión y aire acondicionado. |
Mario |
¿Está incluido el desayuno? |
Recepcionista |
No, es sin desayuno. el desayuno es aparte. |
对话详解:
本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。
首先一起来看下咱们的生词吧:
quisiéramos |
我们想要,同上期学到的quisiera一样,是动词querer(想要)的特殊变位形式。语气比queremos (我们想要)委婉。 一起来复习下querer的陈述式现在时的变位吧,注意是e>>ie型的哟。 quiero quieres quiere queremos queréis quieren |
libre |
空的 |
hay, tener |
hay, tener 都有“有,存在”的意思 拓展: 有同学就会问了,tener que.. hay que..都是表示拥有。。那么有什么区别呢? 其实很简单,tener主语是人,所以需要根据主语进行变位,tener que表示(人)拥有...; 而hay呢,无人称,hay就始终是hay,同时注意,hay不能与定冠词(el la los las)连用。 另外,表示在什么地方有什么,用到介词en En + 地点+ hay + 名词 在某处有某物。 比如: En mi casa hay dos dormitorios.(我家有两间卧室) |
claro |
当然 |
con |
含 |
sin |
不含 |
el desayuno |
早餐 |
aparte |
单独的,分开的 |
学习完单词之后有木有对文章大概了解了捏?上面的几个小问题有木有答案了捏?一起来看看对话在说什么吧。注意对话的人称哟!
Mario进入接待厅之后问到,请问有空房间吗?Por favor, ¿tienen habitaciones libres?服务员就问了,您是几个人呢?¿Cuántas personas son?(还记得上期的知识点吗?¿Para cuántas personas?也是可以的哟,有木有发现两句的差别捏?)Mario回答说,我们两个人Somos dos.我们想要一间双人床的房间Quisiéramos una habitación doble, con dos camas.服务员说,没问题Sí, no hay problema.(居然不用查看下的,可见不是神马旺季过去的)Mario要求貌似蛮多的,接着又问了,房间里有浴室吗?¿Tienen baño las habitaciones? 服务员回到,是的,当然有浴室,还有电视和空调。(条件不错嘛,好吧,这是最基本的好不!!)Sí, claro, baño, telecisión y aire acondicionado.设备条件是知道了,但我们的Mario还没问完捏,舒适了也要照顾到肚子不是,这不,又问了:含早餐吗?¿Está incluido el desayuno? 哎呀,如果Mario想省下早餐的钱可就失算了,人家是不含滴。看看服务员肿么说吧:不含早餐,早餐是单独另算的。No, es sin desayuno. el desayuno es aparte.
这里还要注意一点哟,还是变位的问题。现在涉及到的变位还不是很多,比较不会混,不过现在不把这些区分清楚,以后绝对会各种混乱,各种粉糊成一团!之前在YY交流的时候,就有同学出现这个问题,把“我们,你们,他们您们”三种变位混掉了,尤其是“你们”和“您们”。小娜是这样记的:我们以-mos结尾(我嘛,含有o 所以变位中也要有o),他们您们以-n结尾,剩下的就是你们,您们有敬称,跟“你们”肯定不一样(一样了还肿么去区分!!)。
继续延续上期的复习,小练习现场模拟走一遭。难度有所提高了哟,不过还是在所学的范围内的。
根据上面的对话,用所给出的信息模拟一次对话
Número de personas : 2
Habitación: doble/cama de matrimonio (双人床)
Número de noches: 5
Servicios: teléfono, minibar, baño, aire acondicionado, televisión
¿Desayuno incluido? : Sí
本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。