First footing» o el arte de llegar el primero
跨年第一步,第一位访客的艺术

Que Reino Unido es el país de la puntualidad nadie lo niega. Algunos incluso llegan a afirmar que los británicos llevan un reloj integrado en el estómago. Este tópico se podría extender también a sus tradiciones de fin de año, puesto que la prontitud es clave en la «first footing».

没人会否认英国是个守时的国度。一些人甚至认为在英国人的胃里存在一个内置时钟。他们的时间观念也体现在跨年的习俗中,因为“准时”是“跨年第一步”的关键。

Esta costumbre consiste en ser el primero en visitar a familiares o amigos después de que hayan dado las campanadas de las doce de la noche. La persona que llegue antes a la casa de la celebración será la portadora de la buena suerte durante el resto del año. Debe ir acompañado de algún tipo de regalo –la tradición popular destacaba entre ellos dinero, pan o carbón– para asegurar que la familia no tendrá carencia de estos productos.

在午夜十二点的钟声响起之后,人们都设法成为第一个拜访亲友的人。造访主人家的第一位客人被认为在余下的一年里会好运连连。出门时还应该带上钱、面包或煤球等东西,作为伴手礼以保证主人家在新的一年里不会缺少这些生活必需品。