hola,小娜我又来了,有童鞋问图片上的Sylvia是谁,哎呀,不就是小娜我嘛。换个西语名字肿么可以就不认识了捏。好啦,原谅你了,废话不多说,咱们进入今天的内容。

上期的知识大家还记得多少呢?嗯哼,小娜偶尔要抽查滴哟,今天先放过你们,来回顾下上期最后留下的未解决的问题吧。

1  -Hola,¿cómo te llamas?

   -说出你的名字,并询问对方的名字(想想这里是应该用正式的还是非正式的捏)

2 你看到一个生词,询问他人这个单词(如simpático)是什么意思。

3 对方说话太快了,你听不清楚,请对方说慢一点

4 当对方重新说了一遍之后你还是没有听明白,向对方道歉并请他再说一遍

不知道你有木有答案了捏?不急不急,带着问题往下学吧

Perdón,no entiendo.  对不起,我没听懂
¿Cómo dice?            您说什么?也可以直接说¿Cómo?
¿Puede repetir,por favor? 能请您再说一遍吗?如果语调下降,把问号去掉就是请您重复一遍。
Más despacio,por favor. 请说慢一点。
¿Qué significa...?     ....是什么意思?  比如,你不知道guantes是什么意思, ¿Qué significa guantes? guantes 是什么意思?
¿Habla usted inglés? 您说英语吗? 卡卡卡,这里提个问题 ,如果是问“你说西班牙语吗?”肿么说?介里涉及到-ar的变位问题。先来说下刚刚的问题,habla的原形动词是hablar(说),它的变位(tú) 是hablas,所以就是¿Hablas español? 你说西班牙语吗?
嗯哼,解决完了刚刚的问题,肯定有童鞋会想为什么。为什么?咱们就来揭晓拉,今天讲-ar结尾的动词的陈述式现在时规则变位。

 yo -o nosotros,tras -amos
-as vosotros,tras -aís
él ella usted -a ellos ellas ustedes -an

hablar是规则变位,所以捏,你找到答案了吗?神马?木有?好吧,来过一下hablar的变位

yo hablo nosotros,tras hablamos
hablas vosotros,tras  hablaís
él ella usted habla ellos ellas ustedes hablan

嗯哼,要是你还是继续说木有的话,小娜要生气鸟。。。

Perdone,no hablo muy bien español. 对不起,我西班牙语说得不太好。
拓展:lo siento 对不起

¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
¿Cómo se llama (usted)? 您叫什么名字
Me llamo...我的名字叫(字面上的意思是“我称自己为。。”这个之后会讲到)
¿Y tú/usted?你/您呢?
西班牙语中正式和非正式的问候是有区别的。为什么捏?人称嘛。人称不同动词变位就很明显的不一样嘛。问候别人时非正式的“你”是tú,正式的“您”是usted (缩写为Vd.或Ud.)。注意下问句¿Cómo te llamas? (你)和¿Cómo se llama?(您),te llamas 跟se llama以及回答中me llamo,是llamarse的变位,这是个自复动词,上期也有给大家拓展的连接哟,之后也会讲到滴。记得te是你,se是您。其后llamarse的变位也要记得哟。

entiendo的意思是“我懂了”,如果想表达“我不懂”捏,前面加个no就可以了,就是 no entiendo.有童鞋说,好像有看到lo entiendo,no lo entiendo,介个又是神马捏?这里的lo是代词,指代前面提到的事情。

一开始的几个问题大家有木有答案了捏?来核对下吧,这里也有补充哟

1. Me llamo Sylvia.¿Y tú? 
2. ¿Qué significa simpático?
3. Más despacio,por favor.
4. Perdone,no entiendo.¿Puede repetir,por favor?
   Otra vez,por favor.请重复一遍
补充:Más alto,por favor请大声一点

下期咱们要讲神马捏?嗯哼,这回数字用得上了哟,猜猜看是神马捏?数字已经忘了滴童鞋赶紧的去复习吧。

 点击查看更多此系列文章>>