三、一起来学语法啦!
要表达或了解正式的时刻说法(在机场,一般的报时等等),我们认识的数字至少要到59(最多到23点59分!),不是吗?那么,下面这些一定是你需要的~
30 treinta                          60 sesenta                   125 ciento veinticinco
31 treinta y uno                 70 setenta                    200 doscientos, as
32 treinta y dos                 80 ochenta                    500 quinentos,as
40 cuarenta                       90 noventa                   1000 mil
50 cincuenta                      100 ciento/cien              2000 dos mil
那么,时间该如何表达呢?
人家会问你:
¿Qué hora es? 现在几点?
你可以回答:
Es la una.
Son las dos.
Son las tres.
...
Son las doce.
Son las cuatro en punto.
这里就需要注意了,如果你想用24小时制表示中午的1点钟,即13点钟。
那么,请务必用Son las trece.
在时间的表示中,除了1点(就是1,就是1!),其他的童鞋乖乖用复数~

回答的时候,可以省略hora一词(这就是为啥各大教材里回答中压根没见hora的原因),但是别把冠词la 或者las 忘了,不然别人会听不懂哟!

另外,表示“在 几点钟” 的 “在” 要用a:
¿A qué hora? 在几点?
A las ocho. 在8点。

日常生活中西班牙人很少用“正式的”时间说法,例如15点,他们只说 a las tres. 为了分清楚白天或晚上,可以加上说明:
A las siete de la mañana. 早上7点。
A las cinco de la tarde. 下午5点。
A las diez de la noche. 晚上10点。

万一你想说的时刻不是整点,而是要详细说出几点几分、几点几刻或是几点半等等,方法如下:时间不超过半个小时的,采用“加”法,用y;超过半个小时的,采用“减”法,从下一个钟点减回来,用menos;
比如说: 7:20 Son las siete y veinte.
8:30 Son las ocho y media.
9:45 Son las diez menos cuarto.
注意,如果想表达一天当中的某个时段,而不说确切的时刻,可以用Por:
el jueves por la mañana 星期四 早上
el martes por la tarde 星期三 下午
el domingo por la noche 星期日 晚上

现在随你想和谁、想在什么时候见面,都可以用西班牙语开口约了~

那么,接下来啊,有一些些句子需要补充哦~
Aquí estamos de nuevo para presentar a los invitados. 在此,我们再度为您介绍各位来宾。
这里,各位看官请注意了,如果我们打算介绍“谁”给你,那么这个“谁”(是个人哈!)前面要用 a 连接哦。
比如了:
presentar un programa 介绍一个广播节目,广播节目可不是人,所以不用 a;
presentar a una periodista 介绍一个女记者,女记者可是个人啊,记住用 a 哦~

四、懒洋洋的西班牙
光从用餐时间上即可看出,西班牙当地的作息时间和我们的简直大相径庭。这一点也可以从商店的营业时间略窥一二:大部分商家从早上九点开始营业,然后下午二点有个午休时间。中餐和siesta(午觉)结束后,最早自下午五点起才能买得到东西,不过只到晚上八点。在小乡镇或地处偏僻的小店铺,则到更晚仍可以买到日用所需。在稍具规模的城市皆能见其踪影的大型百货公司(比如: Corte Inglés、Galerías Preciadas),一律营业至晚上八、九点。