月光
Luz de luna

今夜美丽的月光 你看多好!
hoy de noche la bella luz de luna   ¡mira cuán magnífica!
照着月光
luz de luna que ilumina
饮着水和盐的马
a los caballos que beben agua y toman sal
我在倾听
y al sonido
 
今夜美丽的月光 你看多美丽
hoy de noche la bella luz de luna   ¡mira cuán bella!
羊群中
en medio del rebaño de ovejas
生命和死亡宁静的声音
el sonido apacible de la vida y la muerte
我在倾听!
¡yo lo estoy escuchando atentamente!
 
这是一支大地和水的歌谣 月光!
esta es una balada de la tierra y el agua, ¡luz de luna!
 不要说 你是灯中之灯 月光!
no debes hablar   tú eres una lámpara dentro de la lámpara, ¡luz de luna!
不要说心中有一个地方
no debes decir que dentro del corazón hay un lugar
 那是我一直不敢梦见的地方
es el lugar que siempre no me atrevo a ver en sueños
 不要问 桃子对桃花的珍藏
no debes preguntar   atesorar melocotones enfrentados a las flores de melocotonero
 不要问 打麦大地 处女 桂花和村镇
no debes preguntar   cosechar trigo en la tierra   vírgenes   flores de osmanto y aldeas
 今夜美丽的月光 你看多好!
hoy de noche la bella luz de luna   ¡mira cuán magnífica!
 
不要说死亡的烛光何须倾倒
no debes decir cómo se desploma la luz de la vela que se muere
 生命依然生长在忧愁的河水上
la vida aún crece sobre la tristeza del agua del río
 月光照着月光 月光普照
la luz de la luna ilumina a la luz de la luna   la luz de luna ilumina todas las cosas
今夜美丽的月光合在一起流淌
la bella luz de luna de hoy por la noche fluye junto conmigo
 
海子的诗永远都是美丽中带着阴影,每次读到他的诗就会觉得浓浓的悲剧与美丽,他诗中的美好世界,真的是他所看到的吗?