1.西班牙人天生就会发大舌音。
Los españoles nacen para pronunciar la ¨rr¨.
2.西班牙人都会斗牛。
Todos los españoles saben torear.
3.圣家大教堂已经完工了。
La Sagrada Familia ha terminado la construcción.
4.我学西班牙语绝对不是为了泡妞和足球。
Aprendo español no es para ligar y el fútbol.
5.只要学会西班牙语一定可以听懂西班牙人的足球解说。
Siempre que uno pueda hablar español, puede entender la explicación española del fútbol.
看完后有木有觉得华少弱爆了?
 
6.我可以把西班牙语和英语都学得很好。
Yo puedo hablar muy bien ambos español e inglés.
7.西班牙人英语很好。
Los españoles manejan perfectamente el inglés.
8.只有西班牙人才讲西班牙语。
Las hispanohablantes se limitan a los españoles.
9.大大卷,珍宝珠神马的与西班牙一点关系也没有。
Tata y Chupa chups tienen nada que ver con España.
10.西班牙电影可以和爸爸妈妈一起看。
Podemos ver las películas con nuestros padres.
   
【语法点】
1.nacer para... 天生会做……
2.西班牙语的字母都是阴性的
3.siempre que 只要……,siempre que引导的从句用虚拟式表示只要……
4.tener nada que ver con 与……一点关系也没有
5.limitarse a 仅限于……,只有……
 
【词汇】
pronunciar 发音
torear 斗牛
ligar 调情
ambos 两者都
manejar 掌握
limitarse a 局限于
hispanohablante 说西语的人