En Tokio ya le conocen como el superhéroe del metro. Se llama Tadahiro Kanemasu, es frutero, tiene 27 años y desde hace 3 meses dedica su tiempo libre a ayudar con sus músculos a quien lo necesite en las escaleras de una estación del suburbano del oeste de la ciudad. Habrá quien piense que podría hacer lo mismo a cara descubierta, pero Kanemasu conoce los arcanos de la idiosincrasia local.

这位现在在东京被称为地铁英雄的人叫做Tadahiro Kanemasu,他是个水果商人,今年27岁。三个月前他开始利用空余时间在城市西边的一处地铁站楼梯处帮助那些有需要的人。有些人认为可以毫不遮掩地做这件事情,但Kanemasu清楚地知道当地人的特性。

- “Los japoneses son reacios a aceptar ayuda, sienten que están en deuda con la otra persona, así que la máscara me facilita mucho las cosas”, explica.

“日本人不愿接受帮助,他们觉得这会欠别人的,因此我的面具是很重要的。”他解释道。

Vestido como un “power ranger verde”, un personaje de ficción de los años noventa, Kanemasu confía en contar pronto con ayuda:

Kanemasu相信穿得像绿灯侠一样,就是那个九十年代的虚构人物,那么很快会有人来寻求帮助的。

- “Solo puedo hacer esto un par de horas al día debido a mi horario de trabajo. Me gustaría tener un equipo de voluntarios para que este servicio de ayuda desinteresada sea permanente”.

“我每天只能这样几个小时,因为我还有工作。我希望可以组建一队小伙伴来继续无私地帮助人们。”

Cuando termina su labor de voluntariado, Kanemasu se dirige a la frutería donde trabaja desde hace años y donde es conocido por la bondad que muestra hacia los demás.

结束志愿者工作之后,Kanemasu回到他工作多年的水果店,在这里他因为自己对他人展示的友好而被熟知。

词汇要点:
Frutero m.f. 卖水果的人
Arcano adj. 秘密的 m. 秘密
Reacio adj. 执拗的
Desinteresado adj. 大公无私的
Niñez f. 幼年,童年

 

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。