【小编前言】
关于米勒性向的争论在《越狱》第一季落幕时,就已经甚嚣尘上。我们把这个当做公开的秘密,所以在他拥抱女主的时候,我们一点也不心碎!不过,前天,米勒因为得知俄罗斯通过了《反同性恋法》,他森森的愤怒了!没错!他出柜了!

【西语新闻】

El protagonista de la serie de televisión 'Prison Break', Wentworth Miller, no es ajeno al conflicto que estos días vive Rusia a cuenta de la aprobación de la 'ley anti-gays'. Miller ha querido mostrar su apoyo al colectivo homosexual del país declarando abiertamente por primera vez su homosexualidad y rechazando así la invitación para asistir al festival de cine de San Petesburgo.

这几天,电视剧《越狱》主角温特沃什·米勒由于俄罗斯通过的“反同性恋法”始终处于冲突的漩涡之中。米勒想要表达对于国家的同性恋群体的支持,为此他第一次公开承认自己的性向,并且拒绝了圣彼得堡电影节的邀请。

A través de una carta publicada en la web, Miller, de 41 años, ha respondido a la directora del festival, Maria Averbakh. "Gracias por su amable invitación. Como alguien que ha disfrutado de anteriores visitas a Rusia, me haría feliz decir que sí. Sin embargo, como un hombre gay que soy, debo declinar [la invitación]".

时年41岁的米勒通过网上发表的信件,回应电影节导演Maria Averbakh:“非常感谢您的邀请。作为一个曾经在俄罗斯度过美好时光的人来说,我十分想荣幸的说,好。但是,我作为一位同志,必须要拒绝这份邀请。”

En la misiva virtual, Miller se ha mostrado "profundamente contrariado por la actual actitud y tratamiento hacia los hombres y mujeres homosexuales por parte del Gobierno ruso" y ha asegurado que no quiere ir a un festival en un país donde "a la gente como yo le están siendo sistemáticamente denegados sus derechos básicos para vivir y amar abiertamente".

在这封电子信件中,米勒表示了“对俄罗斯政府现在对于同性恋者的态度和做法的强烈反对”,并且确认,不想到一个“彻底反对像我这种人的公开生活和恋爱的基本权利”的国家参加电影节。

Las nueves leyes aprobadas por la Duma rusa prohíben la "propaganda" que apoye orientaciones sexuales "no tradicionales" y amenazan con severas multas a cualquier que "promueva" la homosexualidad entre menores de edad.

俄罗斯国家杜马(俄罗斯联邦会议的下议院)最新通过的法案禁止支持“非传统”性倾向的“广告”,并威胁要对任何“促进”未成年人成为同性恋的人进行严厉处罚。

Miller no ha sido la única cara conocida que se ha manifestado sobre esta situación. El pasado fin de semana, durante los mundiales de atletismo celebrados en la capital rusa, una de sus principales deportistas, la pertiguista Yelena Isinbayeva, se mostraba a favor de la norma. "Si permitimos que (los gays) promuevan y hagan todo eso en la calle estaríamos muy preocupados por nuestro país, porque nos consideramos gente normal", dijo la saltadora en Moscú.

米勒并不是唯一一个对该情况作出反应的明星。上周末,在俄罗斯首都举办的世界田径锦标赛上,俄罗斯最重要的运动员之一,撑杆跳高运动员伊辛巴耶娃,对该法案表示支持。她在莫斯科说:“如果我们允许(同性恋者)促进以及让他们在大街上随意作为,那么我们对自己的国家会很担忧,因为我们把自己视为正常人。”

La respuesta no se hizo esperar y otras dos atletas de su delegación, Kseniya Ryzhova y Tatyana Firova, campeonas del 4x400, se besaron en el podio al recoger su medalla de oro.

她的言论立即得到了回应。另外两位她代表团里的田径运动员,4X400米冠军Kseniya Ryzhova 和Tatyana Firova,在接受金牌时,干脆就在领奖台上来了个热吻。