Sus padres, Guillermo y Kate, se han saltado el protocolo con estas naturales instantáneas que fueron tomadas a principios de este mes por uno de los abuelos- el padre de la princesa Kate- y no por un fotógrafo profesional, como es tradición.

乔治王子的父母,威廉和凯特,没有依照传统请专业摄影师来照相,而是利用一张自然的快照来跳过了这一礼节。这张照片是本月初时,凯特的爸爸照的。

George aparece durmiendo plácidamente en los brazos de su madre. En una de las imágenes- tomadas el jardín de la casa de los Middleton- se puede ver, además, a Lupo, el cocker spaniel de la pareja.

乔治在他母亲的怀抱里恬静地睡着。在这批照片中有一张是在米德尔顿家的花园里拍摄的,照片中可以看到夫妻俩的可卡犬lupo。

En su primera entrevista tras la patarnidad, el príncipe Guillermo comentaba que el bebé de cuatro semanas, es “algo travieso” como su tío el príncipe Enrique y señaló que espera volver a su trabajo como piloto de helicópteros para recuperar algo del “sueño perdido”.

在成为父亲之后的第一次采访中,威廉王子提到乔治已经4个星期大了,他有些调皮,像他的叔叔亨利王子。威廉指出他期待回归他作为直升机飞行员的工作,他想要重新唤回自己“丢失的梦想”。

词汇要点:
Protocolo m. 礼仪,礼节
Instantánea f. 一次成像的照片,快照
Plácidamente adv. 平静地,温和地
Paternidad f. 父性,父亲身份
Travieso adj. 顽皮的,淘气的

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。