Lección 16(2) 

不好意思,上次只讲了16课的第一部分,今天我们大家接着看课文的第二部分!  

Buenos días,señorita,sáqueme por favor esa chaqueta azul.早上好,小姐,您帮我取一下那件蓝色上衣.sacar变成saque是由于ca音发生变化时变成que,这一点希望大家记住.  

Me parece un poco corta para usted. Mire ésa de color café. ¿ Le gusta?
我觉得您穿有点短,您看一下那咖啡色的,您喜欢吗? parece这里相当于英文的seems.当然parecer还有其他的用法,以后我们会讲到.  

No mucho. ¿De las azules no tienen ustedes otras más largas?那么回事吧. 蓝色的您们这就没有长点的吗?  

Lo siento.抱歉.这个词大家都很熟悉了,呵呵.  

Pero tenemos unas negras tan largas como las de color café, y admás menos caras que ellas.但是我们有黑色的,和咖啡色的一样长,并且没那么贵.  

No,gracias.Espere, veo por allá unas camisas. 不用了,谢谢.等等,我去那边看看衬衣.女衬衣怎么说大家还记得吗?  

Parecen de buna calidad. Haga el favor de sacármelas.
这些质量不错.您受累把这些拿给我.这里的parecer还是可以理解成seem.  

Aquí las tiene. 给您,这种用法大家很熟悉了,和here you are没什么本质上的区别.  

De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios.
 的确是好东西,但价格嘛,不同.  

Por ejemplo, las azules son más caras que las blancas, y éstas más caras que las amarillas. Las de color café son tan baratas como las rojas.比如说,蓝衬衣比白的贵,这些比杏黄色的贵.咖啡色的和红色的比较便宜,一个价儿.  

Prefiero dos de éstas amarillas.
我想来两件杏黄色的.(可以避邪啊,还记得姜子牙的杏黄旗吗?)  

Pues, son menos caras que las azules, y un poco más caras que las blancas. 
好的,杏黄色的没有蓝的那么贵,但比白色的贵点.  

Pruébesela,si quiere. 如果您想试试的话,您可以试试. 大家记住,肯定式的命令式一定要把宾格和与格连写在动词后面,如果需要的话,还需要加重音符号.  

Me queda bien,¿verdad? Bueno, me las llevo. ¿Cuánto le debo? 我穿着挺合适的,您看呢? 好,就是它了,多少钱啊? 这里的quedar是个普通动词,"合适"的意思.  

186 yuanes. 186块钱.  

Muchas gracias,adiós. 谢谢啊,再见.  

好了,这节课就给罗嗦到这儿吧,谢谢,我们下节课再见. Hasta la próxima clase.