【IL DIVO组合简介】:
David Miller——大卫·米勒 [美国]   Urs Buhler——乌尔斯·布勒 [瑞士]  Carlos Marin——卡洛斯·马林[西班牙]  Sebastien Izambard——塞巴斯蒂安·伊藏巴尔[法国]

在乐队中担任第一男高音的是来自美国的大卫·米勒,他毕业于美国俄亥俄欧柏林音乐学院,并获得了声乐学士学位和歌剧戏剧硕士学位。虽然年纪不大,但资历不浅,过去十年来他在世界各地的四十多家歌剧院担任过首席男高音。

第二男高音是来自瑞士的乌尔斯·布勒。他英俊硬朗的外貌,深邃、清澈的高音和中音,给人留下难以磨灭的印象。乌尔斯17岁时就在家乡卢塞恩组织了一个摇滚乐队,后来到荷兰阿姆斯特丹音乐学院学习声乐,向多位瑞典法国著名男高音学习过。在参加这个组合前,他在荷兰歌剧院演唱了七年多。

担任男中音的卡洛斯·马林来自西班牙,他在马德里也已成名多年,一直在西班牙版的《悲惨世界》、《美女与野兽》等大型歌剧中担任男主角。近些年来卡洛斯赢得了世界众多观众的喜爱,并在很多歌剧中被称为无可争议的第一男中音。

来自法国的塞巴斯蒂安·伊藏巴尔可能是四人当中资历最浅的一个,他没有接受过专业训练,但天赋过人,塞巴斯蒂安还是一位优秀的词曲作者和音乐制作人,他精通吉他、钢琴等多种乐器。

IL DIVO 意大利语法,意思为“神圣的演唱者”或是“男生版女伶(DIVA)”,现在则已成为流行乐史第一组 POPERA 超级巨星!(POPERA-揉合流行歌曲唱法与古典歌剧声乐唱法演唱流行、古典、歌剧等类型歌曲的歌唱新流派).从2005年开始,浪漫的情歌有了全新的定义-IL DIVO。他们的歌声将是你坠入情网时的护花使者,他们的歌声将伴随你进入爱情世界的最深处……

Letras:

No me abandones así ,hablando solo de ti
不要这样离开我,让我只谈到你

Ven y devuelveme al fin,la sonrisa que se fue
终於回来的,我逝去的笑容

Una vez más,tocar tu piel
再一次,抚摸你的肌肤

y hondo suspirar,recuperemos lo que se ha perdido
并且深深的呼吸,找回我们所失去的

Regresa a mí,quiereme otra vez
回到我身边,再次爱我

Borra el dolor,que al irte me dio
忘掉悲伤,当你离去时,给我的

cuando te separaste de mí,dime que sí
与我分开时,答应我

Yo no quiero llorar,regresa a mí
我不想哭泣,回到我身边

Extraño el amor que se fue,extraño la dicha también
我怀念逝去的爱,也怀念逝去的悲伤

Quiero que vengas a mí y me vuelvas a querer
希望会再次回到我身边,并且,你也会再次爱我

No puedo más ,si tu no estás
我无法忍受,如果你不在我身边

Tienes que llegar,mi vida se apaga
你必须回来,否则我的生命将黯淡无光

sin ti a mi lado
如果你不在我身旁

Regresa a mí,quiereme otra vez
回到我身边,再一次爱我

Borra el dolor que al irte me dio
忘掉你离去时给我的悲伤

cuando te separaste de mí
当你与我分离

Dime que sí,yo no quiero llorar
答应我,我不想哭泣

Regresa a mí,no me abandones así
回到我身边,不要这样离开我

hablando solo de ti
让我只谈到你

Devuelveme la pasión de tus brazos
还给我你热情的拥抱

Regresa a mí,quiereme otra vez
回到我身边,再次爱我

Borra el dolor,que al irte me dio
忘掉悲伤,你离去时,给我的

cuando te separaste de mí
与我分开时

Dime que sí,yo no quiero llorar
答应我,我不想哭泣

Borra el dolor,que al irte me dio
忘掉伤痛,当你离开留给我的

cuando te separaste de mí
当你与我分开

Dime que sí
答应我

Regresa a mí
回到我身边