Especialistas arqueólogos se han topado con un hallazgo increíble en la ciudad polaca de Gliwice. Y es que durante las obras de construcción de una carretera han hallado una tumba con cuatro esqueletos que podrían pertenecer a personas consideradas como vampiras.
考古专家在波兰城市格利维采有惊人发现。在道路建设的工程中,发现了一座埋有四个骷髅的坟墓,这些骷髅有可能是吸血鬼的骸骨。

La disposición de los cráneos, colocados entre los esqueletos de las piernas, podría considerarse un indicio de que pertenecen a individuos acusados de vampirismo, dado que la creencia popular de la localidad sostiene que colocando todos los huesos de dicha forma se impedía a un posible vampiro alzarse tras la muerte y encontrar su regreso a la tierra de los vivos.
这些骷髅的头骨安放在两腿之间,这种迹象表明,这些人被控诉为吸血鬼,因为当地人普遍相信,这样摆放骨架可以防止吸血鬼死后站立起来,回来伤害当地的活人。

Dicha práctica era bastante habitual en las tierras eslavas durante los siglos posteriores a la introducción de la religión cristiana, aseguran los historiadores polacos. Además, los vampiros, lejos de la concepción habitual que encontramos en las películas en la que aparecen reflejados como unas auténticas fieras, lo cierto es que eran bastante comunes. Y es que bastaba un gesto correspondiente al respeto de tradiciones paganas, como dejar comida en las tumbas de los familiares, para poder ser acusados de vampirismo, lo que los exponía al ahorcamiento o la decapitación.
波兰历史学家确认,这种做法在基督教引进之后的几个世纪的斯拉夫地区很常见。此外,这些吸血鬼,与我们在电影中常看到的野兽形象不同,事实上他们很常见。只要是异教徒的某种行为,比如在家人的坟墓中留下食物,就会被指为吸血鬼,他们会被绞死或者斩首。

Pese a que los expertos especulan con que los cuerpos podrían haber sido enterrados en el siglo XVI, afirman que realmente es muy difícil de decir cuando fue llevado a cabo el entierro de los cuerpos, tal como recoge el diario estadounidense Huffingtonpost.
尽管专家们推测,尸体可能于16世纪被埋葬美国杂志Huffingtonpost所说很难判断什么时候完成埋葬的。