声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Los alérgicos a los alimentos podrán hacer una compra libre de peligros gracias al móvil
食物过敏者可运用手机实现安全购物

【导读】

Los alérgicos e intolerantes al huevo, leche, pescado, gluten o a cualquier otro alimento o componente contarán en breve con una aplicación de móvil y plataforma digital que les hará la vida más fácil y, lo más importante, más segura. La empresa española Foodlinker ha desarrollado una aplicación que permitirá a los que tienen necesidades nutricionales especiales hacer la compra en el supermercado con una herramienta que les dirá en solo segundos si el producto es apto o no para su perfil alimenticio.
对鸡蛋、牛奶、鱼肉、面筋或其他任何食物或者成分过敏的人,不久将会拥有一种手机应用或数字平台,使他们的生活更加方便,更重要的是,更加安全。西班牙Foodlinker公司开发了一种APP,让这些有特殊营养成分需求的人,在超市购物时,几秒钟即可了解这种产品是否适合他们食用。

【新闻大意】

条形码里包含了产品成分等信息,这些信息在成分表中也能看到。但仅仅鸡蛋就含有超过三十种过敏原,这些过敏原没有写在成分表上。如今,只要将条形码拍摄到手机中,APP就会直接告诉你,这种食物你可否食用:如果显示是绿苹果,你就可以吃它了。这个项目具有医院的科学技术顾问,获取准确的食品成分信息,这个过程的成本最高,必须受到工业的支持。食品生产厂家的生产配方是保密的,我们需要请他们尝试将生产透明化。9月份开始,食品生产商必须在便签上提供食品成分以及过敏原信息。有很多致敏的成分,当然,还需要标出是食品成分是怎样组合的。

【精华撷取】

1. el códico de barra:条形码
2. asesor:顾问,咨询的
3. salir:出去、离开;结果是,原来是+adj.

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。