声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Google maps ofrecerá la posibilidad de explorar las ciudades por sus sonidos
谷歌地图有可能让人们通过声音探索城市

【导读】

Ya ha comenzado la elaboración del mapa de los sonidos del sur de Europa. Inicialmente lo formarán diez ciudades. Y la primera C de audios ha sido en Madrid.
现在已经开始制作欧洲南部的“声音地图”。先形成10座城市的“声音地图”。第一个被caiji声音的城市,是马德里。

【新闻大意】

(抱歉让你困惑了,但我们想不出别的办法来展现声音的重要性。)新闻开头出现了一些声音,存在于生活的方方面面,这些声音有的采集自马德里,有的是南欧的。“声音猎人”——采集城市声音的人——Jorge认为这将向游客、朋友、外地的亲人展现城市声音,让他们更好地了解马德里,感受马德里人日常生活中的色彩。但是对于很多人来说,马德里的声音就是车子的声音……Jorge没有采集到手摇风琴的音乐,因为这些声音都是片刻的,但有些声音是一直都有的……

【精华撷取】

1. ocurrirse a:使忽然想起
2. catalogar:编目,收入目录
3. formar parte de:组成

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。