戳我下载音频

La ONU anunció que reducirá temporalmente su personal internacional en Damasco debido a las condiciones de seguridad imperantes en la capital siria.

联合国宣布,将会暂时减少在大马士革的国际工作人员,由于在叙利亚首都大马士革的安全隐患。

El portavoz de Naciones Unidas en Nueva York, Martin Nesirky indicó que el domingo y el lunes estallaron varios morteros tanto en las proximidades como en las instalaciones del hotel de Damasco donde se alojan los empleados de la ONU.

联合国的纽约的发言,马汀说周日和周一,在联合国工作人员居住的大马士革酒店及其附近,发生了数几起爆炸案。

"El fuego de mortero causó daños al edificio y algunos vehículos en el estacionamiento, incluido uno de la ONU", apuntó Nesirky.

“爆炸造成大楼毁坏,停车场的一些车也受到破坏,其中包括一辆联合国的车,”马汀说。

Recordó que el organismo mundial valora la seguridad de todo su personal, nacional e internacional y aclaró que cerca del 50% de los empleados internacionales permanecerá en el país árabe y en la oficina del Representante Conjunto, en El Cairo. Mientras tanto, el personal nacional trabajará desde sus casas.

他说,联合国要考虑到所有国内和国际工作人员的安全,大约有一般的国际工作人员都在叙利亚和在开罗的联合代表办公室,同时,国内的工作人员将在家里进行工作。

词汇学习:

temporalmente 暂时地,临时地

imperante adj.统治的,控制的,居支配地位的

estacionamiento m. 停车场

cerca de  关于

点击查看更多相关内容

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。