Las ‘caras cambiantes’ consisten en una danza en la que el bailarín, mediante movimientos rápidos sucesivos, va cambiándose de máscaras a la vez que danza, ejecutando movimientos de brazos y giros con la cabeza, con los cuales las máscaras pintadas cambian una y otra vez, como por arte de magia.

变脸就是演员在连续快速的做动作时,不时变换面具,摆动手臂,晃动头部,画有图案的面具不时变换,如同魔法。
Este tipo de número comenzó hace 300 años. Al principio, los maestros de la ópera cambiaban el color de sus rostros durante las actuaciones soplando en un cuenco con polvos de colores rojo, negro o dorado(金色).

这个节目开始于300年前。一开始,戏曲大师在向一个装有红色,黑色和金色粉末的碗里吹气时变换脸部的颜色。

Los polvos se adherían rápidamente a la piel, previamente untada(涂好) con grasa. Otro método consistía en que los actores se frotaban la cara con pasta de colores que llevaban escondida en la palma de las manos.

粉末很快就粘上皮肤,实现涂上黄油。另一种方式就是将水彩实现藏在手掌里,然后涂上脸部。
En la década de 1920, los maestros de la ópera comenzaron a utilizar diferentes capas de máscaras superpuestas(叠放), hechas de papel aceitado o pellejo(毛皮 de cerdo seco. Durante la actuación, los maestros las iban retirando una tras otra en un abrir y cerrar de ojos.

在1920年,戏曲大师用不同的毛皮,干猪皮制作的面具层层叠加于脸部。在表演时,面具在一张眼一闭眼之间变换。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。