词汇导读:cáncer 癌症
               paciente 患者,病人
               diagnóstico 诊断,症状
               revisión 检查

De no mediar intervención alguna, la Organización Mundial de la Salud, OMS, prevé que 84 millones de personas morirán de cáncer entre los años 2005 y 2015. En América Latina y el Caribe se podrían producir al año 2020, 833.800 muertes por algún tipo de cáncer.
不考虑任何干预,世界卫生组织(OMS)预测,2005至2015年间将有84,000,000人死于癌症。在拉丁美洲和加勒比地区到2020年将有833.800人死于各种癌症。

“La percepción del cáncer en los pacientes es poco lo que ha cambiado”, así lo aseguró el oncólogo Andrés Yepes, quien añadió que todavía se piensa que el cáncer es igual a muerte. Sin embargo, lo más importante es que el paciente consulte al especialista, para que este, según el diagnóstico, le recomiende el tratamiento adecuado.
“患者对于癌症的认知并没有改变多少,”肿瘤专家安德烈斯·耶佩斯补充道大家仍然认为癌症就等于死亡。然而,最重要的是患者应该咨询专家,来根据症状推荐他们做适当的治疗。

Entre las recomendaciones del especialista, que no solo van dirigidas a los pacientes con cáncer sino a la comunidad en general, están el no fumar, mejorar los hábitos alimenticios consumiendo frutas y verduras, la realización de actividad física, al menos 30 minutos diarios; protegerse de los rayos solares, consultar al médico una vez al año para una revisión general, así no hayan síntomas. En el caso de las mujeres, Yepes recomienda que a partir de los 21 años o desde que se inicia la actividad sexual, realizarse anualmente la citología, además, desde el comienzo del ciclo menstrual realizarse el autoexamen de seno cada mes.
在这些专家的建议中,不仅仅是针对癌症患者,对于社会全体成员也适用。比如不抽烟,改善饮食习惯,多吃水果蔬菜,每天至少30分钟的锻炼,远离紫外线,每年进行一次体检,即使身体并没有什么异常症状。对于女性来说,耶佩斯建议从21岁开始或者从有性行为开始,每年需要进行细胞检查,此外,从月经初潮开始就要每月进行乳房自检。

También, es importante que las mujeres a partir de los 40 años anualmente se hagan la revisión de mamas, bien sea a través de ecografía o mamografía.
同样,对于40岁以上的女性每年也需要通过超声波或者是乳房X线照相术进行乳房的检查。

En los hombres, los mayores de 40 años ir anualmente a una revisión con el urólogo para la detección temprana del cáncer de próstata.
对于男性来说,40岁以上者需要每年进行一次泌尿系统检查以尽早发现前列腺癌隐患。

 

声明:本文为沪江西语原创翻译,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。