戳我下载音频

El Director General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) Guy Ryder, subrayó que América Latina debe esforzarse por combatir la desigualdad, que se ha tornado en el principal obstáculo para el desarrollo en la región.

国际劳工组织总负责人,盖伊·莱德说,拉美应该努力消除不平等,这已经成为该地区发展的最主要的障碍。

Ryder convocó este jueves un conversatorio sobre el tema en la Oficina Regional de la OIT en Lima, que contó con la presencia de altos funcionarios peruanos y expertos de organismos internacionales.

莱德周四的时候在国际劳工组织利马办事处,发表了关于这个话题的谈话,秘鲁高级官员和国际组织的专家也出席了该会议。

La Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, Alicia Bárcena, recalcó en la reunión que a pesar del momento positivo que vive la región, en términos de crecimiento económico y empleo, todavía tiene 167 millones de pobres.

拉加经委会执行秘书,阿莉西亚·巴尔塞纳在会上强调,尽管该地区的经济和就业有积极增长的势头,仍然有1.67亿贫困人口。

Señaló que las últimas cifras disponibles para 18 países indican que en promedio el 10% más rico de la población latinoamericana recibe 32% de los ingresos totales, mientras que el 40% más pobre recibe solo 15%.

他指出,18个国家和地区的最新的数据表明,拉美平均有10%的有钱人拥有这该地区总收入的32%,而同时,40%的穷人则只拥有15%。

词汇学习:

combatir  intr.战斗;tr.攻击,进攻

convocar tr.召集,召开

millones de  ……百万

disponible  adj.可支配的

 点击查看更多此系列文章>> 

 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。